I thought so will die with empty hands. |
Так, думал, помру, не сделав ничего путного. |
The bug you planted came up empty. |
Прослушка, поставленная тобой ничего не дала. |
Search of Tommy's room came up empty. |
В комнате Томми ничего не нашли. |
She leaves when she's empty. |
Она уйдет, когда ничего не останется. |
Well, I see empty hands, maybe. |
Ќу, возможно, если в ваших руках ничего не будет. |
Babs and Edward came up empty. |
Бэбс и Эдвард ничего не нашли. |
Came up empty, so I just... |
Ничего не нашёл, поэтому я просто... |
The cargo holds of the Bok'Nor were empty. |
В грузовых отсеках Бок'Нора ничего не было. |
That's funny, because my hands look empty. |
Забавно, у меня же нет ничего в руках. |
I already ran the tattoo through the HPD database, came up empty. |
Я уже пробил тату по базе полиции - ничего. |
My gut tells me those data banks will be empty. |
Думаю, что там мы ничего не найдем. |
I think the pockets were empty. |
Вроде в карманах ничего не было. |
What we have is an empty shell with no answers. |
Он ничего не помнит у нас нет ответов. |
Search of his apartment came up empty. |
Обыск его квартиры ничего не дал. |
Jethro, Abby came up empty on the first bullet. |
Джетро, Эбби ничего не нашла по первой пуле. |
Search of his warehouse with drug dogs came up empty, too. |
Обыск склада на наличие наркотиков - ничего не дал. |
That was empty when I moved in. |
Тут ничего не было, когда я въехал. |
The night is nearly over and my purse is empty. |
Ночь почти на исходе, а я так ничего и не заработала. |
Search came up empty, and no one's talking. |
Обыск ничего не дал, и никто ничего не говорит. |
It looks like Agent Morgan spent the first few months following Doyle's arms-dealing contacts but came up empty. |
Похоже, первые месяцы агент Морган потратил на то, что следил за связями Дойла, но это ничего не принесло. |
When I left my apartment at 5:00 this morning, it was empty. |
Когда я уходила в 5 утра из квартиры, там ничего не было. |
I know your wallet will be empty, so that should be fine. |
Я знаю, что в бумажнике у тебя ничего не будет, так что не проблема. |
For us to come up this empty at all these locations, it has to be. |
Судя по тому, что мы ничего не нашли по этим адресам, так оно и есть. |
Does nothing for these empty tears... |
Ничего не значат для Этой пустоты внутри меня. |
Génial, nothing better than a bar empty. |
Это было чудесно, нет ничего приятнее, чем пустой бар... |