Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфурский

Примеры в контексте "Darfur - Дарфурский"

Примеры: Darfur - Дарфурский
Failure to resolve the Darfur crisis would bring serious regional implications. Если не будет урегулирован дарфурский кризис, то это приведет к серьезным региональным последствиям.
We must also keep sight of the Darfur conflict in the context of the national framework. Мы должны также рассматривать дарфурский конфликт в национальном контексте.
Since the onset of its crisis, the Darfur region of Sudan has witnessed difficult conditions. Дарфурский регион Судана с момента зарождения в нем кризиса находится в трудных условиях.
The Darfur crisis makes it even more important to continue the Naivasha peace process. Дарфурский кризис делает еще более важным продолжение Найвашского мирного процесса.
However, the Darfur political process has not yet been launched. Однако Дарфурский политический процесс пока не начался.
The province of Darfur has a surface area of some 510,000 square kilometres, and the roads are difficult. Дарфурский регион занимает площадь примерно 510000 квадратных километров, а дороги труднопроходимы.
The Darfur crisis is a fundamental issue and one which I have followed closely. Дарфурский кризис является коренной проблемой и объектом моего пристального внимания.
In that regard, I appreciate the generous contribution made to the Darfur Reconstruction and Development Fund. В этой связи я выражаю признательность за щедрый взнос в Дарфурский фонд реконструкции и развития.
The Darfur crisis is another source of grave concern for my country. Еще один повод для серьезной обеспокоенности моей страны - это дарфурский кризис.
We are confident that other partners will continue their strong support for the Darfur peace process as well. Мы убеждены в том, что и другие партнеры также будут продолжать решительно поддерживать дарфурский мирный процесс.
Norway welcomes the response to the Darfur crisis by the AU and its member States. Норвегия приветствует меры реагирования на Дарфурский кризис со стороны Африканского союза и его государств-членов.
In the Sudan, the Darfur crisis continues to be of great concern, in both its humanitarian and its political dimensions. Что касается Судана, то дарфурский кризис продолжает вызывать серьезную озабоченность как в гуманитарном, так и политическом плане.
Resolution of the conflict will also have to address the regional dynamics influencing the Darfur crisis. При урегулировании конфликта будет также необходимо учитывать региональную динамику, оказывающую влияние на дарфурский кризис.
The resurgence of armed rebellions, inter-community clashes and the conflict in Darfur are at the root of the mass displacement of people in the areas affected. Возобновление вооруженных мятежей, межобщинная рознь и дарфурский конфликт привели к массовому перемещению населения на пострадавших территориях.
As I address the Council today, the Darfur peace process is at a critical juncture. Сейчас, когда я выступаю в Совете, дарфурский мирный процесс переживает переломный момент.
DRDC Darfur Relief and Documentation Centre, Geneva, Switzerland. ДЦПД Дарфурский центр помощи и документации, Женева, Швейцария.
Syria commended the achievement of the CPA and the referendum on Southern Sudan and the Darfur peace process. Сирия положительно оценила заключение ВМС и проведение референдума по вопросу о Южном Судане, а также Дарфурский мирный процесс.
The Darfur peace process continues to face significant challenges without the active participation of some major armed movements. В условиях, когда в нем не принимают активного участия некоторые крупнейшие вооруженные группировки, дарфурский мирный процесс по-прежнему сталкивается со значительными проблемами.
The Darfur conflict is a real-life testament to the implications of these phenomena, with direct effects on citizens and their daily livelihood. Дарфурский конфликт представляет собой реальное свидетельство последствий таких явлений, непосредственно сказывающихся на жизни гражданского населения и на его повседневных средствах к существованию начиная с 1993 года.
This setback, together with the continued violations of the N'Djamena ceasefire agreement of 8 April 2004, has damaged the credibility of the Darfur peace process. Эта неудача вместе с продолжающимися нарушениями Нджаменского соглашения о прекращении огня от 8 апреля 2004 года подорвала веру в Дарфурский мирный процесс.
In support of these efforts, key international partners are to establish the Darfur Implementation Follow-up Committee, headed by the Government of Qatar. В поддержку этих усилий основным международным партнерам было предложено учредить Дарфурский комитет по наблюдению за осуществлением под председательством правительства Катара.
The Assistant Secretary-General confirmed the view of most Council members that the newly initiated Darfur political process should be based on the outcome of the Doha process. Помощник Генерального секретаря подтвердил точку зрения большинства членов Совета, согласно которой недавно начатый дарфурский политический процесс должен основываться на итогах Дохинского процесса.
Darfur Lawyers Committee (13 July 2004); Дарфурский комитет юристов (13 июля 2004 года);
In May this year, in its notorious efforts to spread the crisis from Darfur to other areas, it attacked the Sudanese capital itself. В мае этого года, предприняв печально известную попытку распространить дарфурский кризис и на другие районы страны, оно атаковало саму столицу Судана.
The Darfur Plan of Action and related measures Дарфурский план действий и связанные с ним меры