Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговариваем

Примеры в контексте "Conversation - Разговариваем"

Примеры: Conversation - Разговариваем
Ask, it's just conversation. Спрашивай, мы же просто разговариваем.
And this conversation we're having right now is part of that dream. И сейчас мы разговариваем в твоем сне.
This conversation has lasted too long. Мы и так слишком долго разговариваем.
Dr. Masters and I are in the middle of a conversation, Nancy. Мы с д-ром Мастерсом разговариваем, Нэнси.
And when we do make conversation, we always see eye-to-eye. А когда мы разговариваем, это всегда происходит в живую.
To speak my truth, I'd appreciate it if you hung that up, 'cause we were in the middle of a conversation. По правде говоря, я бы оценила, если бы ты повесил трубку, потому что мы разговариваем.
This here, you and me having a civil conversation like... Но то, что мы с тобой мирно разговариваем...
"And once we have that conversation, I think I'll be able to lead you a lot more effectively." "И раз уж мы с Вами здесь разговариваем, я думаю, что смогу вести Вас более эффективно".
Okay, this is the first substantial conversation we've had in, what, months? Мы впервые нормально разговариваем за несколько... месяцев?
But we're in the middle of a conversation. Но мы ведь разговариваем.
I know I love Steven because he's smart, and he's deep... and when we have conversation he makes me think. Я знаю что люблю Стивна за его ум и глубину... и когда мы разговариваем, он заставляет меня задуматься.
But I just want us to all be aware that we are having the conversation that I never really wanted to have. Но я хочу, чтобы вы знали, что мы разговариваем на тему, о которой я разговаривать вообще не хотела.
Can we get to the talking part of this conversation? Давай сразу передём к той части общения, где мы разговариваем?
He saw that we were talking, he saw the conversation was intense and he wanted to know what we were talking about. Он видел как мы разговариваем, он видел, что разговор был напряженным и он хотел узнать о чем мы разговаривали.
Please, we're trying to have a conversation. Мы тут разговариваем вообще-то.