Английский - русский
Перевод слова Confront
Вариант перевода Противостоять

Примеры в контексте "Confront - Противостоять"

Примеры: Confront - Противостоять
You don't confront your demons and defeat them. Ты не можешь противостоять своим демонам и, в то же время, праздновать над ними победу.
Pixie then uses them to free Illyana so they can confront Witchfire. Пикси затем использует их, чтобы освободить Иллиана, чтобы они могли противостоять Огненной Ведьме.
We must also confront those opposed to it. Мы должны также противостоять тем, кто выступает против мира.
We must confront proliferation with unity and resolve wherever it occurs. Нам надо в единстве и решительно противостоять распространению, где бы оно ни происходило.
Steps should be taken to prevent a recurrence of violence, hold the perpetrators accountable and confront deep-rooted prejudices and discriminatory attitudes. Необходимо принять меры для предотвращения повторения насилия, привлечь виновных к ответственности и противостоять глубоко укоренившимся предрассудкам и дискриминационному отношению.
We must fully confront all of these challenges for all the women and girls in the world. Мы должны в полной мере противостоять всем этим проблемам ради всех женщин и девочек в мире.
It's just that I'm not ready to go back to my house and confront everyone. Просто я не готова вернуться в свой дом и противостоять всем.
So I'm guessing you'll confront Lasker tomorrow morning, at the protest. Думаю, завтра утром ты сможешь противостоять Ласкеру на митинге протеста.
Well, not when the danger is something that we can confront. Не тогда, когда мы можем противостоять опасности.
Why confront something when you can avoid it, right? Зачем противостоять чему-то, если можно просто не обращать на это внимание, так?
Everyone after you was random, but you being the next name, that's what made me confront the Fisher King. Все после тебя были случайны, но ты была следующей, вот что заставило меня противостоять Королю-Рыбаку.
Richard says that I should confront him. Ричард говорит, что я должна противостоять ему.
We'll confront the people and the gladiators, and kill them all. Мы должны противостоять этим людям и гладиаторам, и всех и перебить.
And if I confront him, he'll make itlook like an accident. А если буду противостоять, он обставит все как несчастный случай.
As soon as she hears him blackmail me, she'll confront him. Как только она услышит, что он меня шантажирует она будет противостоять ему.
You think he can confront me: Вам кажется, что он сможет мне противостоять:
So that children could safely confront their darkest fears. Так дети учились смело противостоять своим глубоким страхам.
As stated earlier, the international community must confront the grave threat posed by terrorism comprehensively and decisively. Как отмечалось ранее, международное сообщество должно всемерно и решительно противостоять серьезной угрозе, которую представляет собой терроризм.
No country can confront terrorism on its own as terrorism knows of no territorial boundaries. Ни одна страна не может противостоять терроризму в одиночку, поскольку терроризм не знает государственных границ.
We must seize this opportunity to show that we can confront terrorism. Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы показать, что мы можем противостоять терроризму.
Therefore, because of their nature, no country can confront them alone. Поэтому с учетом их характера ни одна страна не может противостоять им в одиночку.
Therefore, the United Nations as a whole should confront that vicious malady. Поэтому Организации Объединенных Наций в целом должна противостоять этому порочному явлению.
These are the actions that we must confront as we seek to consolidate and defend our democracy. Мы вынуждены противостоять подобным действиям по мере укрепления и защиты нашей демократии.
Against this backdrop, the First Committee must squarely confront the challenges that the international community faces. В этой ситуации Первый комитет должен решительно противостоять вызовам, с которыми сталкивается международное сообщество.
We must confront violence, bigotry and hatred even more resolutely. Мы должны еще решительнее противостоять насилию, фанатизму и ненависти.