Английский - русский
Перевод слова Comment
Вариант перевода Прокомментировать

Примеры в контексте "Comment - Прокомментировать"

Примеры: Comment - Прокомментировать
Seven countries gave more detailed information as a comment to explain their situation. Семь стран представили более подробную информацию, с тем чтобы прокомментировать и объяснить свою ситуацию.
Other issues canvassed by the Special Rapporteur are appropriate for comment in the present report, as detailed below. Другие вопросы, затронутые Специальным докладчиком, следует прокомментировать в настоящем докладе в нижеследующих пунктах.
I have no official comment about that. Я не могу этого официально прокомментировать.
Then this woman from Omaha decides to make a comment about it. Тут эта женщина их Омахи решила это прокомментировать.
He invited comment from the delegation on the reciprocal arrangements for exchange of information and family notification. Он предлагает делегации прокомментировать действующие на обоюдной основе механизмы обмена информацией и уведомления семьи.
In contrast to personal diary a blog is created so that other people could see and comment your records. В отличие от личного дневника, блоги создаются затем чтобы другие пользователи могли увидеть и прокомментировать записи.
I'm sorry, I cannot comment... Сожалею, но я не могу прокомментировать...
Obviously, I can't comment. Очевидно, я не могу прокомментировать.
Unfortunately, I can't comment. К сожалению, я не могу прокомментировать.
In that spirit, let me comment briefly on a few specific proposals referred to in the Secretary-General's report. В этом смысле позвольте мне кратко прокомментировать несколько конкретных предложений, о которых говорится в докладе Генерального секретаря.
Let me now comment briefly on the draft resolution before the Security Council. Теперь позвольте мне кратко прокомментировать проект резолюции, находящийся на рассмотрении Совета Безопасности.
I shall comment briefly on some passages in the report. Я хотел бы вкратце прокомментировать некоторые положения доклада.
Let me comment briefly on the draft presidential statement on which we have been working. Позвольте мне кратко прокомментировать проект заявления Председателя, над которым мы работали.
The Group of Experts is invited to review, comment and make recommendations as appropriate on the draft narrative of the subprogramme. Группе экспертов предлагается в надлежащем порядке рассмотреть и прокомментировать проект описательной части упомянутой подпрограммы и вынести по нему рекомендации.
It was regrettable that the CCF for Kyrgyzstan was submitted to the Executive Board too late for adequate comment. К сожалению, СРС для Кыргызстана были представлены Исполнительному совету слишком поздно, для того чтобы он смог их надлежащим образом прокомментировать.
Let me just take one or two points that have been raised and comment briefly on them. Позвольте мне также коснуться одного или двух поставленных вопросов и кратко их прокомментировать.
However, due to the procedural space limitations it is not possible to include or comment all of them. Однако ввиду процедурных ограничений не представляется возможным включить или прокомментировать каждое из них.
She asked if the Special Rapporteur could comment further on ideas for a compensation scheme. Оратор спрашивает, не может ли Специальный докладчик более подробно прокомментировать предложения о вариантах схемы компенсации.
She also wondered if the Special Rapporteur could comment further on safeguards to protect non-governmental organizations from intimidation or harassment. Оратор также интересуется, не может ли Специальный докладчик более подробно прокомментировать меры по защите неправительственных организаций от запугивания или преследований.
If Seth doesn't think the president should make a comment, we should defer to his judgment. Если Сет не думает, что Президент должен это прокомментировать, нам нужно положиться на его мнение.
Detective, the news media's calling for comment. Детектив, из новостей звонят, просят прокомментировать.
I would like to briefly comment, and to echo the comments from my colleague from the Netherlands who talked about your draft programme of work. Я хотела бы кратко прокомментировать и присоединиться к замечаниям моего коллеги из Нидерландов, который говорил о вашем проекте программы работы.
But I would like to make a brief comment with regard to something that bothers us a great deal, to say the least. Однако я хотел бы кратко прокомментировать то, что очень нас беспокоит, мягко говоря.
Being in photo or video (content) full view mode, you can comment it and rate positively or negatively. Находясь в режиме полного просмотра фото или видео (контента), вы можете прокомментировать его, поставить положительную или отрицательную оценку.
Obviously, I can't comment, but it sounds like you're in movement. Очевидно, я не могу прокомментировать, но, похоже, ты двигаешься в правильном направлении.