Английский - русский
Перевод слова Comment
Вариант перевода Комментировать

Примеры в контексте "Comment - Комментировать"

Примеры: Comment - Комментировать
I really think that you should comment more. Я, правда, считаю, что тебе надо побольше комментировать.
My client has no comment at this time, thank you. Спасибо, но мой клиент сейчас не будет ничего комментировать.
We can't comment while the verdict's under appeal. Мы не можем комментировать, пока будет апелляция.
But as that is a pending legal matter, I obviously can't comment further. Но, так как процесс по этому делу ещё идёт, я, разумеется, не могу его комментировать.
You can't comment, make a face or react in any way. Ты не можешь комментировать, гримасничать или как-то реагировать.
We say that the man has no comment and we finish the piece. Скажем, что он отказался комментировать, и на этом закончим.
Gladly, you can browse through my blog and obviously comment. С благодарностью, вы можете просматривать свой блог и, конечно, комментировать.
Everyone can comment articles, written by author without signing in. Любой желающий может комментировать статьи, написанные владельцом сайта не проходя регистрацию.
I do not know what you're talking about. I have no comment. Я не понимаю, о чём вы говорите, мне нечего комментировать.
Gideon Malick could not be reached for comment. Гидеон Малик не стал это комментировать.
We shouldn't comment, sir, not while Zoey Bartlet is missing. Мы не должны комментировать, сэр, пока Зоуи Бартлет не найдена.
"legally," he couldn't comment. "по закону" он не может комментировать.
Thus, for example, the Tribunal cannot comment with regard to views expressed by the staff. Так, например, Трибунал не может комментировать мнения персонала.
Mary, what I think you just said is a comment. Мэри, по-моему, ты сейчас начала комментировать.
You can ask, but I won't comment. Вы можете спросить, но я не буду комментировать.
In any event, it is not for the Government of New Zealand to provide comment with regard to such processing. В любом случае правительство Новой Зеландии не считает своим долгом комментировать такую обработку.
As a civil servant, he felt that he should not comment further on party political matters. Являясь гражданским служащим, он считает, что с его стороны было бы неуместно далее комментировать вопросы, связанные с деятельностью политических партий.
Member States expected that he should comment closely on the reform exercise and the question of improved internal management. Государства - члены исходили из того, что Внешний ревизор должен подробно комментировать усилия в области реформирования и вопросы, связанные с совершенствованием внутреннего управления.
The Government of the United Kingdom has the matter under careful consideration and cannot comment further. Правительство Соединенного Королевства внимательно рассматривает этот вопрос и не может комментировать его подробнее.
This claim would be too farcical for comment if it were not a smear campaign. Это утверждение нелепо, и его вообще не стоило бы комментировать, если бы это не было частью кампании по очернению.
It may set a completion strategy for the Tribunals and, indeed, comment upon the efficiency of the delivery of justice. Он может определять трибуналам стратегию завершения их работы и, по сути, комментировать эффективность отправления правосудия.
The Commission will not comment in any detail on the work of this second JIT. Комиссия не будет комментировать в каких-либо деталях работу этой второй ОСБ.
You also agreed to not comment publicly about the family. Также ты согласился не комментировать на публику семейные отношения.
And I have no idea what it's like, so I shouldn't comment. И я понятия не имею каково это, так что мне не стоит комментировать.
Mr. Wenaweser (Liechtenstein): Given the late submission of the report of the Security Council, I will not comment today on its substance. Г-н Венавезер (Лихтенштейн) (говорит по-английски): С учетом позднего представления доклада Совета Безопасности я не буду сегодня комментировать его суть.