Примеры в контексте "Comment - Отзыв"

Примеры: Comment - Отзыв
I'd like to fill out a comment card on one of your employees, Kenneth. Я хочу оставить отзыв об одном вашем работнике по-имени Кенэт.
Here you can leave a comment about our products. Здесь Вы можете оставить отзыв о программе.
Next comment. why does cashier wear earphones? Следующий отзыв. "Почему кассир носит наушники?"
The bill had been sent to a wide range of authorities and organizations for comment. Этот законопроект был направлен на отзыв широкому кругу ведомств и организаций.
Written comment by a participant in the Reham Al-Farra Memorial Journalists' Fellowship Programme. Письменный отзыв одного из участников программы стипендий для журналистов им. Рехана аль-Фарры.
In 2007, a draft nuclear energy policy and strategy had been released for public comment in South Africa. В 2007 году в Южной Африке был выпущен на публичный отзыв проект ядерно-энергетической политики и стратегии.
No, no, it's a positive comment. Нет, нет я хочу оставить хороший отзыв.
Based on these discussions, the UCP Drafting Group will issue a further revised draft, which will then be sent to ICC national committees for comment. По итогам этих обсуждений редакционная группа по УПО подготовит новый пересмотренный проект текста, который затем будет направлен на отзыв национальным комитетам МТП.
Positive comment was made about the UNDP role in coordination of the follow-up to conferences at both ACC and at country levels. Был сделан положительный отзыв о роли ПРООН в координации деятельности по выполнению решений конференций как на уровне АКК, так и страновом уровне.
CCC had sent the document to Task Force members for comment in early spring 2009 and had amended it in accordance with the feedback received. Ранней весной 2009 года КХЦ разослал этот документ на отзыв членам Целевой группы, а затем внес в него изменения в соответствии с полученными замечаниями.
While ISAR does not have a formal due process, the different stages in the evolution of the SMEGA have been presented to member States and other interested parties for comment and discussion. Хотя в процедурном плане деятельность МСУО не формализована, итоги работы на различных этапах подготовки РПУМСП выносились на обсуждение государств-членов и иных заинтересованных сторон и представлялись им на отзыв.
If you have not found the answer to your question on our site or just need to make a comment or suggestion, please leave your message using the form below. Если Вы не нашли на нашем сайте ответ на свой вопрос, либо просто хотите прислать отзыв или предложение, сделайте это с помощью приведенной ниже формы.
In paragraph 9 of its decision 23/1 II, the Governing Council requested the Executive Director to update the Environment Watch proposal, to submit the updated version to Governments for comment and to report thereon to the Council/Forum at its ninth special session. В пункте 9 своего решения 23/1 II Совет управляющих просил Директора-исполнителя обновить предложение по "Экологическом дозору", направить обновленный вариант на отзыв правительствам и представить об этом доклад Совету/Форуму на его девятой специальной сессии.
The Council's role is at an early stage, but it has already been the subject of favourable comment, particularly in relation to the manner in which it approached the task of identifying suitable candidates for appointment. Роль Совета находится в ранней стадии ее формирования, но уже вызвала доброжелательный отзыв, прежде всего по поводу того, как Совет подошел к задаче выявления пригодных для назначения кандидатов.
Once finalized, the bill would be transmitted to civil society organizations and to the Office of the Procurator for the Protection of Human Rights for comment before being referred to the Legislative Assembly. После окончательного согласования законопроект будет вынесен на суд организаций гражданского общества и препровожден на отзыв в Бюро прокурора по защите прав человека до передачи в Законодательную ассамблею.
Comment by the principal of a local high school in Cameroon: Отзыв директора местной школы старшей ступени обучения в Камеруне:
Okay, first comment. Ладно, первый отзыв.
He highlighted in particular the history, nature, status of and future options relating to draft recommendation 37 (including withdrawing it, extending the ODP comment period until 12 September, or widening the scope of the project in a second phase). В частности, он рассказал об истории, характере, статусе проекта рекомендации 37 и о дальнейших возможностях работы с нею (включая ее отзыв, продление периода представления замечаний в рамках ОПР до 12 сентября или расширение охвата проекта во второй фазе).
We reiterate our comments on rule 8.4. (First comment not applicable to the English text.) The time up to which a party may discontinue an appeal (i.e., until a judgement has been delivered) should be specified. Мы хотели бы подтвердить комментарии, сделанные к правилу 8.4, т.е. считаем, что необходимо заменить выражение «уведомление» словами «представить уведомление» и определить, до какого момента можно осуществлять отзыв апелляции, иначе говоря «до момента принятия решения».