Another commonly cited approach was attempting to transfer the essence of youth from young people to old. |
Другой широко цитируемый подход заключался в попытке передать молодость от молодых людей старым. |
The most widely cited example of a deflationary economy is Japan. |
Наиболее широко цитируемый пример дефляционной экономики является в Японии. |
Its widely cited Human Development Report stimulates international and national debate on key development issues ranging from poverty and globalization to human rights. |
Ее широко цитируемый "Доклад о развитии человеческого потенциала" стимулирует международную и национальную дискуссию по ключевым вопросам развития - от нищеты и глобализации до прав человека. |
A commonly cited counter-example where energy is not shared among its various forms and where equipartition does not hold in the microcanonical ensemble is a system of coupled harmonic oscillators. |
Система связанных гармонических осцилляторов - обычно цитируемый контрпример, поскольку энергия не делится между различными её формами и равнораспределение не выполняется в микроканоническом ансамбле. |
Tailevu Source: Native Land Trust Board cited on. |
Источник: Попечительский совет по туземным землям, цитируемый по |
It is precisely this that led to the dialogue between the African Union and the European Union on universal jurisdiction, one outcome of which has been the report cited in this section. |
Именно это и привело к диалогу между Африканским и Европейским союзами по вопросу об универсальной юрисдикции, итогом которого стал цитируемый в настоящем разделе доклад. |
He might also be the peripatetic philosopher cited by Phlegon of Tralles. |
Вероятно, он философ-перипатетик, цитируемый Флегоном из Тралл. |
In 2008, it was revealed that Joseph Biederman of Harvard, a frequently cited ADHD expert, failed to report to Harvard that he had received $1.6 million from pharmaceutical companies between 2000 and 2007. |
Как обнаружилось в 2008 году, Джозеф Бидерман, часто цитируемый эксперт по СДВГ и сотрудник Гарвардского университета, скрыл от руководства университета, что между 2000 и 2007 годом он получил от фармацевтических компаний 1,6 миллионов долларов. |
Where the reviews mentioned above have been cited, the text quoted includes the references cited in the original review. |
При цитировании вышеуказанных материалов цитируемый текст включает в себя ссылки, содержащиеся в оригинале. |