Английский - русский
Перевод слова Charm
Вариант перевода Обаяние

Примеры в контексте "Charm - Обаяние"

Примеры: Charm - Обаяние
Simple creamy, English charm playing tigers. Простое, сливочное английское обаяние, рядящееся в тигровую шкуру.
His diplomatic skills and personal charm are widely admired. Его дипломатические дарования и личное обаяние широко известны и вызывают восхищение.
On looks, apparently, because your charm just ran out. Только в мечтах, наверное, потому что твое обаяние только что улетучилось.
Just turn on the mick st. John charm. Ну, включи свое фирменное Сент-Джон обаяние.
But they do exhibit glibness, superficial charm, an easy ability to lie. Но они проявляют легкость в общении, внешнее обаяние, умение легко лгать.
Well, it's not my irresistible charm that keeps them coming. Ну, это не мое неотразимое обаяние их манит.
With the right mix of charm and persuasion And appropriate encouragement... В правильном сочетании обаяние, убеждение и соответствующая поддержка...
Your charm's all the authority you need. Твоё обаяние - все полномочия, что нам нужны.
You can save that charm for the man upstairs. Оставь свое обаяние для мужчины наверху.
For Faith, that is charm. Для Фейт, это - обаяние.
It was charm again, my dear. Передо мной было всё то же обаяние, мой милый.
But you have great charm, yes. Но у вас всё же есть обаяние.
Yes, lollipop, that's your charm. Да, сахарный, это твое обаяние.
Turn on some of that so-called charm you tell me about. Включи своё так называемое обаяние, о котором ты так часто говоришь.
She's got talent, charm, beauty, money. У нее есть талант, обаяние, красота, деньги.
It's amazing how far that Kent charm will get you. Поразительно как может зацепить обаяние Кента.
I take it your charm didn't work on getting Valerie to undo the spell. Как я понимаю, твое обаяние не помогло заставить Валери снять заклинание.
Turn on the beltway charm and convince them to vote yes. Задействуй "вашингтонское обаяние" и убеди их проголосовать "за".
If you mean positivity and charm, then perhaps I am. Если вы имеете в виду позитивный настрой и обаяние, то, возможно, что да.
Your charm more than makes up for the fact that you dress like a teenage boy. Твое обаяние компенсирует тот факт, что ты одеваешься как подросток.
First you try to bully me, then you switch on the charm. Сначала вы хотели запугать меня, теперь включили обаяние.
Admired for her beauty and charm on stage, Elsie became one of the most photographed women of Edwardian times. Снискав всеобщее восхищение за свою красоту и обаяние на сцене, Элси стала одной из самых фотографируемых женщин Эдвардианской эры.
Sergio Risquez of elrinconTV thought that Adrien being a model reveals his feline charm. Серхио Рискес из elrinconTV подумал, что то что Адриан, являющийся моделью, раскрывает его кошачье обаяние.
Jane Shilling in The Daily Telegraph praised the charm and energy of Bonas's performance'. Джейн Шиллинг из The Daily Telegraph похвалила «обаяние и энергию выступления мисс Бонас».
Pakostane its look and charm of a small Dalmatian town can be a good reason for your arrival. Pakostane его внешний вид и обаяние небольшой далматинских город может стать хорошим основанием для Вашего прибытия.