Английский - русский
Перевод слова Bloody
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Bloody - Кровь"

Примеры: Bloody - Кровь
Brian got a bloody nose hiding in the cellar. У Брайана пошла кровь из носа, когда он прятался в подвале.
I thought Mona's bloody clothes would be there, maybe her body. Я подумала, что на той одежде кровь Моны, и что возможно там ее тело.
The gloves would have been bloody. На перчатках должна была остаться кровь.
AUGUST: Sorry for the bloody day, gentlemen. Прошу прощенья за кровь, джентльмены.
Chem panel and urinalysis confirms the bloody urine was caused by kidney failure. Химический анализ крови и анализ мочи подтвердили, что кровь в моче была вызвана отказом почек.
He knew he would be bloody this time. Он знал, что в этот раз на него попадет кровь.
Here's a hint. It's the bloody part. Подсказка: там, где кровь.
Get them out, Gene, or else this ends bloody. Выводи их, Джин, или прольется кровь.
Maybe she had a bloody nose? Может быть, это кровь из носа.
Nevertheless, the announcement of the results had provoked bloody disturbances. Однако после объявления результатов выборов в стране произошли беспорядки и пролилась кровь.
You're tired... and I'm bloody. Ты устал... А у меня кровь.
My brother's bloody hand has brought shame on our family. Кровь на руках моего брата навлекла позор на нашу семью.
I've worked my fingers bloody getting this ship ready for the radiation. Я руки стер в кровь, пока готовил корабль к радиации.
You know, first a bloody nose and then fainting spells, followed by seizures... Сначала кровь из носа, потом обмороки, следом припадки...
I don't think getting bruised and bloody is what Casey wants. Я не думаю, что синяки и кровь это, то что хочет Кейси.
It looks like he just has a bloody nose - Кажется просто кровь из носа пошла...
He had a decent bloody nose for a while, but he's fine now. У него текла кровь из носа, но сейчас все в порядке.
Beat, onto bloody one beaten! Меня избивали, говорю, в кровь!
I was, you know, bloody nose and I wasn't sleeping obviously and I'd run out, I couldn't get anymore. У меня шла кровь из носа, я совсем не спал, был истощен и больше не мог ничего принимать.
Why would you always assume that when it's bad and bloody, it's my crew? Отныне, почему бы вам всегда не предполагать, что когда появляется зло и кровь, виновата моя команда?
It's just a bloody nose. Let's just go back to work. Просто кровь из носа пошла Давайте назад к работе
Well, that's better than being beaten bloody, isn't it? Но это лучше, чем быть избитой в кровь, не так ли?
Robert was crazed, beat his hands bloody on the wall, all the things men do to show you how much they care. Роберт сошел с ума, разбил руки в кровь о стену. всё это... что мужчины делают чтобы показать свою заботу
I know the bloody part is tomato juice, but what the hell is the Mary? Я знаю, что кровь - это томатный сок, но что, черт возьми, Мэри?
You denied it, even when your father Made you cut a switch from the yard, Even when he beat you with it until you were bloody. Ты отрицал вину, даже когда твой отец заставил тебя срезать прут на заднем дворе даже когда он бил тебя им, до тех пор пока у тебя не начинала идти кровь