Английский - русский
Перевод слова Assisting
Вариант перевода Помогает

Примеры в контексте "Assisting - Помогает"

Примеры: Assisting - Помогает
He's assisting in what we discussed. Он помогает с тем, что мы обсуждали сегодня.
A team deployed to Baidoa during the third week of March and is assisting with preliminary survey and clearance of explosive items. Группа, направленная в Байдоа в течение третьей недели марта, помогает с предварительным обследованием и обезвреживанием взрывных устройств.
We would appreciate receiving more details about how the existing United Nations presence is assisting the Sahel countries. Мы были бы признательны за дополнительную информацию о том, как нынешнее присутствие Организации Объединенных Наций помогает странам Сахельского региона.
UNSOM is also assisting the Ministry of National Security in establishing the necessary mechanisms, including drafting of legislation and standard operating procedures for private security companies. МООНСОМ также помогает министерству национальной безопасности в создании необходимых механизмов, включая подготовку законодательной базы и стандартных оперативных процедур для частных охранных компаний.
Spatially explicit land-use modelling provides a tool for exploring various change scenarios and assisting decision makers in long-term planning. Пространственно-выверенное моделирование землепользования позволяет исследовать разные сценарии изменений и помогает директивным органам составлять планы на долгосрочную перспективу.
Agent Burrows is assisting in this investigation. Агент Берроуз помогает в этом расследовании.
DOOR OPENS DI Morton is assisting me on the inquiry. Детектив-инспектор Мортон помогает мне в расследовании.
We got the Coast Guard assisting our people in the water. Береговая охрана помогает нашим людям в воде.
The Team is also assisting the Committee with its analysis of Member State implementation of the measures already in place. Группа помогает также Комитету анализировать ход осуществления государствами-членами уже введенных в действие мер.
UNICEF is also assisting in the drafting of a child rights bill. Кроме того, ЮНИСЕФ помогает в подготовке законопроекта о правах ребенка.
UNDP is also assisting CNDDR with recruiting staff for all the DDR sites. Кроме того, ПРООН помогает НКРДР набирать персонал для всех пунктов разоружения, демобилизации и реинтеграции.
In addition, UNMIL is assisting the Liberian National Police in developing a gender policy to promote gender mainstreaming in education and training. Кроме того, МООНЛ помогает Либерийской национальной полиции в разработке гендерной политики, направленной на поощрение всестороннего учета гендерного фактора при обучении и подготовке кадров.
UNESCO is currently assisting the Government in the drafting and enactment of new laws on the right to education. В настоящее время ЮНЕСКО помогает правительству в разработке проектов и принятии новых законов, касающихся права на образование.
The GoI has also established a Technology Upgradation Fund and strengthened testing laboratories, and has been assisting textile units in securing ISO certification. ПИ также создало фонд технической модернизации и усовершенствовало лаборатории тестирования и помогает текстильным предприятиям получить сертификацию ИСО.
The EU, through a number of initiatives, is also assisting third countries in complying with sanitary and phytosanitary requirements. ЕС, по линии ряда инициатив, также помогает третьим странам в соблюдении санитарных и фитосанитарных требований.
He is actively involved in designing the next step in the retirement process: assisting retirees with wealth distribution through GuidedSpending. Он активно участвует в разработке следующего шага: помогает пенсионерам с распределением накоплений через GuidedSpending.
May works at a veterinary hospital, assisting with surgeries. Мэй работает в ветеринарной клинике, помогает с операциями.
He's been assisting us since he checked out. Он помогает нам с тех пор, как выписался отсюда.
Benny's assisting us With a really important investigation. Бенни нам помогает в очень важном расследовании.
UNOMIL is also assisting local human rights NGOs to coordinate their efforts more effectively. Кроме того, МНООНЛ помогает местным правозащитным НПО эффективнее координировать свои усилия.
The Division is assisting the Mexican electoral authorities in identifying participants for the seminar. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов помогает мексиканским избирательным органам в определении состава участников этого семинара.
She's currently safe and well and assisting our inquiry. В настоящее время она находится в безопасности и помогает следствию.
It is providing relief assistance to an estimated 2 million needy Angolans and assisting the most affected families with life-saving interventions. Он оказывает чрезвычайную помощь приблизительно 2 млн. нуждающихся ангольцев, а также помогает наиболее пострадавшим семьям посредством осуществления мероприятий, направленных на обеспечение выживания.
A large programme on implementation has been completed and the ILO is assisting in the impact evaluation. Была реализована крупная программа, и в настоящее время МОТ помогает в оценке ее результатов.
USAID was assisting Rwanda in improving the coffee sector. АМР США помогает Руанде улучшить положение в секторе кофе.