Английский - русский
Перевод слова Amendment
Вариант перевода Измененный

Примеры в контексте "Amendment - Измененный"

Примеры: Amendment - Измененный
The Amendment Ordinance came into operation on 10 June 2005. Измененный Указ вступил в силу 10 июня 2005 года.
o Ministers and Secretaries (Amendment) Act 2011 о Закон о министрах и секретарях (измененный) 2011 года
o Equal Status (Amendment) Act 2012 о Закон о равном статусе (измененный) 2012 года
Freedom of Information (Amendment) Act - Chapter 13 Измененный закон о свободе информации - Глава 13
The Ombudsman (Amendment) Act 2012 strengthens the Ombudsman's powers and extends the Act to at least another 150 public bodies including, for example, all third level institutions. Закон об Омбудсмене (измененный) 2012 года расширяет полномочия Омбудсмена и распространяет действие Закона, по меньшей мере, еще на 150 государственных органов, включая, например, все учреждения третьего уровня.
HRW indicated that in January 2011, the Minister of Health had published the National Health Amendment Bill to address health care gaps. However, it had yet to be introduced in Parliament. ХРУ отметила, что в январе 2011 года министр здравоохранения опубликовал измененный законопроект о государственной системе здравоохранения с целью устранения этих пробелов, однако он пока еще не был внесен на рассмотрение парламента.
The HR Committee welcomed the Criminal Code (Amendment) Act 2003, which introduced a new section 78 on "Torture by public official." КПЧ приветствовал измененный Уголовный кодекс 2003 года, в котором содержится новая статья 78, озаглавленная "Применение пыток должностными лицами"117.
(2nd amendment to list) (второй измененный перечень)
(7th amendment to list) (седьмой измененный перечень)
At its one-hundredth session, the Working Party on Customs Questions affecting Transport discussed an amendment proposal to Annex 5, para. В результате первоначального обсуждения Рабочая группа решила, что для укрепления структуры системы МДП было бы полезно изменить комментарий к приложению 5 к Конвенции, касающийся формата таблички МДП. Рабочая группа поручила секретариату подготовить измененный комментарий относительно цвета и шрифта литер на табличке МДП.
Amendment of the text of 1.3.3: Измененный текст раздела 1.3.3:
The Marriage (Amendment) Act of 2000, increased marriage age to 21 for both females and males. Измененный в 2000 году Закон о браке увеличивает брачный возраст до 21 года.
The Amendment Ordinance has introduced a new mechanism to provide for adjustment of the PRH rent according to the changes in the household income of the PRH tenants. Измененный Указ ввел новый механизм, предусматривающий корректировку тарифов квартирной платы за Г-ЖА в соответствии с изменениями в доходах арендующих Г-ЖА домашних хозяйств.
The Rent Tribunal was established under the Housing (Private Rented Dwellings) (Amendment) Act 1983 and is the arbitrating body in the determination of the terms of tenancy for formerly rent-controlled dwellings. Суд по делам об аренде жилья был создан в соответствии с Законом о жилье (жилье, сдаваемое в аренду частными лицами) (измененный) 1983 года в качестве арбитражного органа для определения условий найма жилья, арендная плата за которое до этого полежала регулированию.
However, UNAMID did not submit the amendment to the committee for review. Однако измененный контракт не был представлен на рассмотрение местного комитета по контрактам.
Proposal Description of the proposed amendment, incl.: the amended text of marginals and consequential amendments. Предложение Изложение предлагаемого изменения, включая измененный текст маргинальных номеров и последующие поправки.
The amendment to article 3 will be applied to the election of the new members of the Tribunal. Этот измененный текст статьи З будет действовать при выборе новых членов Трибунала.
An amendment to the Civil Code prohibiting the use of force for educational purposes had become operative on 25 April 2007. Кроме того, 25 апреля 2007 года вступил в действие измененный вариант Гражданского кодекса, запрещающий применение силы в образовательных целях.
At the same meeting, the representative of Bolivia made a further oral amendment to the revision introduced by the representative of Cuba proposing to replace the word "territories" by the word "land". На том же заседании представитель Боливии внес еще одну устную поправку в измененный вариант, предложенный представителем Кубы, предложив заменить слово «территория» словом «земля».
The draft revision of the Criminal Code mentioned previously, contains an amendment in respect of article 150, whereby that article, concerning operations and medical and surgical treatment, will read as follows: Так, в процессе пересмотра Уголовного кодекса была внесена поправка в статью 150, касающуюся операций и медицинского лечения и хирургического вмешательства, измененный текст которой является следующим:
Requests the Secretariat to reflect the amendment adopted in the preceding paragraph in the text of the Interim Guidelines and to make the amended version of the guidelines publicly available; З. просит секретариат отразить принятую в предыдущем пункте поправку в тексте Временных руководящих принципов и предоставить измененный вариант руководящих принципов для общедоступного пользования;
These were the Protection of State Information Bill, the Statutory Media Appeals Tribunal, the Public Service Broadcasting Bill and the Independent Communications Authority of SA (CASA) Amendment Bill. К числу этих законопроектов относятся законопроект о защите государственной информации, законопроект о суде по рассмотрению жалоб на деятельность СМИ, законопроект о государственной службе теле- и радиовещания и измененный законопроект о независимом органе по коммуникации в Южной Африке (ОКЮА).
In connection with this, the Working Group also discussed a possible amendment to 4.3.2.3.3, as this also contained requirements concerning the leakproofness of closing devices, and proposed the following amendment (amended text in bold): В связи с этим Рабочая группа обсудила также возможную поправку к пункту 4.3.2.3.3, так как в нем также содержатся требования, касающиеся герметичности запорных устройств, и предложила нижеследующую поправку (измененный текст выделен жирным шрифтом):