Johann V was in 1504 and 1505 stadtholder of Guelders and Zutphen. | Иоганн V был в 1504 и 1505 годах статхаудером герцогств Гельдерн и Зютфен. |
Zutphen and Deventer remained in Spanish control until their capture in 1591 by Maurice of Nassau. | Зютфен и Девентер оставались под испанским контролем до их захвата Морицем в 1591 году. |
On 21 September Farnese sent a letter to Verdugo commanding him to leave Zutphen with 1,000 men, meet the convoy and deliver it to the town. | 21 сентября Фарнезе направил письмо Вердуго с приказом покинуть Зютфен с 1000 солдат, встретить конвой и доставить его в город. |
On 17 November 1572 all citizens of the city of Zutphen were killed by the Spanish army, and on 1 December the city of Naarden suffered the same fate. | 17 ноября 1572 года все граждане города Зютфен были убиты испанскими солдатами, 1 декабря та же участь постигла Нарден. |
Zutphen was strategically important to Farnese, as it allowed his troops to levy war contributions in the rich Veluwe region. | Зютфен было стратегически важен для Фарнезе, поскольку контроль над ним позволял взимать налоги с богатого региона Велюве. |
Participant and chair of a working group in informal consultations for the establishment of the International Criminal Court (Syracuse, 1995 and 1996, as well as Zutphen, 1998). | Участник и председатель рабочей группы на неофициальных консультациях по вопросу об учреждении Международного уголовного суда (Сиракузы, 1995 и 1996 годы, и Зутфен, 1998 год). |
Fadrique started his campaign by sacking the fortress city of Zutphen in Gelderland. | Фадрике начал свою кампанию по захвату крепости-города Зутфен в Гельдерланде. |
When Farnese moved to Brussels to spend the winter there, the Earl of Leicester continued the siege of Zutphen. | Когда Фарнезе отбыл в Брюссель, чтобы провести там зиму, граф Лестер продолжал осаду Зютфена. |
As the carters fled at the beginning of the fight, the Spanish arquebusiers had to take their places and brought the wagons towards Zutphen. | Поскольку солдаты, правившие возами, также бежали, испанским аркебузирам пришлось занять их места и продолжить движение возов в направлении Зютфена. |
During the confusion, the cavalry left behind by Del Vasto, which included the Italian and Epirote companies under Appio Conti, Hannibal Gonzaga, George Crescia, the Marquis of Bentivoglio and Nicolo Cefis, reached Zutphen. | Во всеобщем замешательстве кавалерия Васто, состоявшая из итальянские и албанских всадников под командованием Аппио Конти, Ганнибала Гонзага, Джорджо Крешия и Николо Цефиса достигли Зютфена. |
He was not able to take the town, but succeeded in occupying several forts beyond the IJssel, including Zutphen's sconce, which was carried by surprise by Edward Stanley, brother of William Stanley, and 12 other soldiers. | Он был не в состоянии взять город, но сумел занять несколько фортов за Эйсселом, в том числе форт напротив Зютфена, который был взят в результате неожиданной атаки Эдварда Стэнли, брата Уильяма Стэнли, и отряда из 12 солдат. |
By judgement of 17 October 2000, Zutphen district court imposed a five-month prison sentence, two months of which were suspended for two years, on two people who had physically assaulted a female asylum-seeker, while at the same time uttering a string of overtly racist insults. | Решением от 17 октября 2000 года окружной суд Зютфена приговорил к пятимесячному тюремному заключению, из которых два месяца - условно с испытательным сроком в два года, двух лиц, которые приставали к женщине из числа просителей убежища, одновременно осыпая ее градом откровенно расистских оскорблений. |
The petitioner further applied to the Minister of Justice, asking him to order the Prosecutor at Zutphen to initiate such proceedings. | Петиционер обратилась далее к министру юстиции с просьбой дать указание прокурору в Зютфене начать судебное разбирательство. |
Convinced that the employer's observations of 19 July 1982 constituted offences under the Netherlands Penal Code, Mrs. Yilmaz, on 21 October 1982, requested the Prosecutor at the District Court at Zutphen to prosecute her employer. | Г-жа Ильмаз, считая, что высказывания работодателя, содержащиеся в письме от 19 июля 1982 года, представляют собой правонарушения, предусмотренные Уголовным кодексом Нидерландов, 21 октября 1982 года обратилась к прокурору районного суда в Зютфене с просьбой о возбуждении преследования ее работодателя. |
Farnese considered the possibility of defending the town himself, but Verdugo dissuaded him to avoid "giving the Queen of England the fame that Prince of Parma was like a prisoner inside Zutphen". | Фарнезе собирался защищать город лично, но Вердуго отговорил его, указав, что не следует «давать королеве Англии повод хвастать, что герцог Пармы был пленен ею в Зютфене». |
Upgrading the IJssel River from Arnhem to Zutphen to class Vb. | Повышение категории участка на реке Эйссел от Армхема до Зутфена до класса Vb. |
Strategic bottlenecks: - IJssel from Arnhem to Zutphen - upgrading to class Vb is envisaged. | Стратегические узкие места: - Эйссел от Арнхема до Зутфена - предусматривается повышение категории этого водного пути до класса Vb. |