He played Peganov - stubborn and difficult to discipline the rookie faced by an experienced foreman (Valentin Zubkov). | Он сыграл Пегакова - упрямого и не поддающегося дисциплине новобранца, с которым сталкивается опытный старшина (Валентин Зубков). |
Mr. Viktor Zubkov, the recently appointed Prime Minister of the Russian Federation, had also emphasized that combating corruption was one of his Government's main priorities. | Недавно назначенный премьер-министр Российской Федерации г-н Виктор Зубков также подчеркнул, что борьба с коррупцией является одним из наиболее приоритетных задач правительства страны. |
Of course, Zubkov will continue Fradkov's "Yes, whatever you say Mr. President" management style. | Конечно, Зубков продолжит стиль управления Фрадкова - "Да, как скажете, г. Президент". |
In this album, the band made a bet on experimentation with vocals - in addition to the main singer Alexander Kuligin, this album also featured two session vocalists, Sergey Zubkov and Artemiy Ryabovol. | В этом альбоме группа сделала ставку на эксперименты с вокалом-помимо основного вокалиста Александра Кулигина, в записи альбома принимали Сергей Зубков и Артём Рябовол. |
In summer 1977 tragedy befell the actor's family: his only son Sergei Zubkov died in an accident at the age of 23. | Летом 1977 года в семье актёра произошло несчастье - погиб его единственный сын, 23-летний Сергей Зубков. |
In Viktor Zubkov's government formed on September 14, 2007 Levitin remained in the same post. | В правительстве Виктора Зубкова, сформированном 14 сентября 2007 года, Левитин сохранил свою должность. |
You're quite certain someone with Zubkov's injuries couldn't have snuck out of the hospital for just a few hours? | Ты на самом деле уверена, что кто-то, с ранами как у Зубкова мог улизнуть из госпиталя на несколько часов? |
Well, Zubkov's story checks out. | Ну, история Зубкова подтвердилась. |
Before Zubkov's nomination, reports swirled that the next prime minister would become Putin's presidential successor, with Sergei Ivanov, a current deputy prime minister, dubbed the most likely candidate. | До выдвижения кандидатуры Зубкова ходили слухи о том, что следующий премьер-министр станет преемником Путина на посту президента, а Сергея Иванова, который в настоящее время является заместителем премьер-министра, окрестили наиболее вероятным кандидатом. |
The article includes information on the composition of the Russian government headed by Viktor Zubkov, which functioned from 17 September 2007 to 8 May 2008. | В статье даются сведения о составе Правительства Российской Федерации под председательством В. А. Зубкова, действовавшего в период с 14 сентября 2007 года по 7 мая 2008 года. |