| Mr. A. Zorya, rapporteur from the Russian Federation, will report on the progress achieved in the implementation of the project. | Докладчик от Российской Федерации г-н А. Зоря сообщит о прогрессе, достигнутом в ходе осуществления проекта. |
| Vice-Chairs: Mr. A. Zorya (Russian Federation) | г-н А. Зоря (Российская Федерация) |
| Zorya Vechernyaya invited you for dinner, right? | Зоря Вечерняя пригласила вас на ужин, так? |
| You're Zorya Poluch... ch... the sister that was sleeping. | Вы Зоря Получ... ч... сестра, которая спала. |
| Mr. A. Zorya, rapporteur from the Russian Federation, reported on the completion of the project in 2010 and presented detailed findings, chapter by chapter, on the subject. | Докладчик от Российской Федерации г-н А. Зоря сообщил о том, что этот проект был завершен в 2010 году, и представил, по главам, подробные выводы по данному вопросу. |
| I am Zorya Polunochnyaya, yes. | Я Зоря Полуночная, да. |
| Mr. Tamas Korosi was elected Chairman, Messrs. Ante Zedelj, Alexey Zorya and Pavel Cizek were elected Vice-Chairmen for the next session. | На следующую сессию Председателем был избран г-н Тамаш Короши, а заместителями Председателя - гг. Анте Зедельж, Алексей Зоря и Павел Сицек. |
| The officers of the session were as follows: Mr. Tamas Korosi, Chairman, Mr. Alexey Zorya, Mr. Ante Zedelj and Mr. Pavel Cizek, Vice-Chairmen. | Должностные лица сессии: Председатель - г-н Тама Короши, заместители Председателя - г-н Алексей Зоря, г-н Анте Зедельж и г-н Павел Чизек. |
| Besides, zorya is merely a special sound signal whereas the new name, according to the idea of the organizers, should reflect a broader topical and cultural background of the Festival. | Кроме того, «зоря» - это просто специальный звуковой сигнал, а в новом названии по замыслу организаторов должна была быть отражена более широкая тематическая и культурная направленность фестиваля. |
| 2007, II Festival, September 13-16, Red Square: the International Military Music Festival "The Kremlin Zorya - 2007". | 2007 год, 13-16 сентября, Красная площадь: Международный военно-музыкальный фестиваль «Кремлёвская зоря - 2007». |
| Cloris Leachman as Zorya Vechernyaya, "the Evening Star", the eldest of three sisters who watch the stars to guard against forgotten horrors. | Клорис Личмен - Зоря Вечерняя, «Вечерняя звезда», старшая из трёх сестёр, которые следят за звёздами, чтобы защититься от забытых ужасов. |
| Martha Kelly as Zorya Utrennyaya, "the Morning Star", the middle silent sister of the Zorya. | Марта Келли - Зоря Утренняя, «Утренняя звезда», молчаливая средняя сестра Зори. |
| Change of the previous name - Kremlin Zorya - and of the official symbol of the Festival in 2009 is due to the fact that the word "Zorya" was not perceived by the public as an authentic musical term. | Изменение названия «Кремлевская Зоря» и фирменной стилистики фестиваля в 2009 году обусловлено тем фактом, что слово «Зоря» не воспринималось большинством аудитории, как аутентичный музыкальный термин. |
| The International Military Festival Kremlin Zorya took place on September 13-16, 2007 in the Red Square in Moscow. | С 13 по 16 сентября 2007 года в Москве прошел Международный фестиваль "Кремлевская зоря". |