I'll show you when we get to the zoo. | Когда пойдём в зоопарк, я тебе покажу. |
The district has a zoo, bus and railway stations. | На территории района расположены зоопарк, автобусный и железнодорожный вокзалы. |
Well, from time to time, I like to go to the zoo. | Время от времени, люблю сходить в зоопарк. |
Chester Zoo is certainly a worthy cause. | Честерский зоопарк - это особый случай. |
There is a zoo here? | Тут что, есть зоопарк? |
This school is a bona fide zoo. | Эта школа - настоящий зверинец. |
Did you look around the zoo in the park? | Вы осмотрели зверинец в парке? |
What kind of zoo is this? | Что тут за зверинец? |
Looks like the facilities at Luthorcorp when Lex was trying to build his own private zoo of the superpowered. | Похоже на частный зверинец для людей со способностями от Луторкорп времен Лекса Лутора. |
The first Russian zoo - the zoo of the Summer Garden - was also created with the help of the Cabinet. | Первый русский зоопарк - зверинец Летнего сада - также был создан при помощи Кабинета. |
It's the giraffe at the Vincennes Zoo. | Это жирафа в зоо. |
ZooGroom Russia, the professional grooming contest, was successfully hosted on the 20th of February 2010 on the main podium of Zoo Russia exhibition. | 21 февраля в выставочном комплексе «Крокус Экспо» завершила свою работу международная выставка «Зоо Россия 2010». За четыре дня выставку посетили более 5000 человек из Москвы, Московской области, различных регионов России и зарубежных стран. |
Whether you would like to sponsor networking dinner, business forum or registration, Zoo Russia promises to boost your brand to the highest level. | Выставка «Зоо Россия» предлагает разнообразные спонсорские возможности, чтобы максимально эффективно использовать маркетинговый потенциал участия. |
"David Bowie - Original Soundtrack Zum Film"Christiane F. - Wir Kinder Vom Bahnhof Zoo"". | Играла роль Кристины в фильме «Мы дети станции Зоо». |
A subculture of teenage girls in Germany began to emulate her style of dress and spent time around the Bahnhof Zoo, which became an unlikely tourist attraction. | Многие юные девочки Германии начали почитать её и подражать её стилю одежды, а также совершать визиты на станцию Зоо, которая стала местом паломничества туристов. |
going to the pantomime and the zoo... | собираясь на пантомиму, или зоосад... |
The zoo was in the park. | В этом парке был зоосад. |
The zoo suffered greatly during the war, but did not stop its work even during the most difficult times of the Leningrad Blockade. | В военные годы зоосад сильно пострадал, но не прекращал своей работы даже в тяжелейших условиях блокады. |
Essehof Zoo is part of several German and international zoo and animal associations. | Зоосад является членом нескольких немецких и международных объединений зоопарков. |
In memory of the heroic actions of the workers who saved the Zoo during the Leningrad Blockade, the zoo, disregarding the city's renaming to Saint Petersburg, remained named as Leningrad Zoo. | В память о героическом подвиге сотрудников, сохранивших зоосад в блокаду, зоопарк, несмотря на переименование города, остался Ленинградским. |
Guests can take pleasure in promenading in the nearby Azuolynas Park or visiting the Zoo. | Гости гостиницы могут наслаждаться прогулками в парке Ажуолинас, посетить зоологический сад. |
After Latvia regained its independence in 1991, the zoo experienced hard times as the number of visitors, which had ranged from 250-300,000 visitors annually, was reduced to some 110,000. | Основы Рижского национального зоологического сада были заложены около ста лет назад, когда в 1908 году было образовано общество «Рижский зоологический сад». |
We are a free ZOO, open 24/7, with an area of ca. 17 acres. | Мы представляем бесплатный, открытый 24 часа в сутки зоологический сад площадью около 7 га. |
As the tour drew to a close, U2 entered prolonged discussions about creating a Zoo TV television channel in partnership with MTV. | Когда Zoo TV подошёл к концу, группа начала обсуждение проекта создания телеканала Zoo TV в сотрудничестве с MTV. |
The film premiered on 15 April 1929 at the Ufa-Palast am Zoo in Berlin. | Премьера фильма состоялась 15 апреля 1929 года в берлинском кинотеатре Ufa-Palast am Zoo. |
In 1997 Zoo was to be purchased by Volcano Entertainment and all third party ventures were dropped. | В 1997 году Zoo Entertainment был куплен компанией Volcano Entertainment (англ.)русск. и все сторонние предприятия были закрыты. |
Zooropa was released on 5 July 1993, during the Zooropa leg of the Zoo TV Tour. | Zooropa была выпущена 5 июля 1993 года, во время возобновившегося Zoo TV. |
In 2010, Clayton recalled that Bono had been calling Salman Rushdie from the stage every night on the Zoo TV tour. | «Во время тура Zoo TV Боно звал со сцены Салмана Рушди каждую ночь. |