| Zola's probably forgotten us by now. | Наверное, Зола теперь уже и не помнит нас. |
| Zola, I'm talking to your m... | Зола, я разговариваю с твоей м... |
| Zola was our baby, and she's gone, and I don't want another baby. | Зола была нашим ребёнком, её забрали, а другого ребёнка я не хочу. |
| Are you ready, Dr. Zola? | Вы готовы, Доктор Зола? |
| Francois Zola, the celebrity chef? | Франсуа Зола, знаменитый шеф-повар? |
| What if we don't get Zola back? | Что, если нам не вернут Золу? |
| I have to pick Zola up from day care, and Derek's out of town so it has to be fine. | Я должна забрать Золу из садика, а Дерек уехал, поэтому всё будет хорошо. |
| I saw your little Howie today when I was dropping Zola off at day care. | Я видел твоего маленького Хоуи сегодня Когда забирал Золу из садика |
| It's just that she usually... drops Zola off. | Просто она обычно приводит Золу. |
| As part of our celebrations of the International Year, our Government, through the Minister of Social Development, Mr. Zola Skweyiya, released a plan of action for the International Year of the Family and beyond which is aimed at integrating service delivery to families. | В рамках празднования Международного года у нас в стране наше правительство через министра социального развития г-на Золу Сквейийю объявило о начале осуществления плана действий в рамках Международного года семьи и на последующую перспективу, который направлен на интеграцию системы предоставления услуг семьям. |
| In the movie, Zola stood up in court and accused the French government... | В фильме Золя обвиняет французское правительство в бесчестии. |
| Zola pointed out judicial errors and lack of serious evidence. | Золя указывал на предвзятость военного суда и на отсутствие серьёзных улик. |
| The writer Émile Zola published an impassioned editorial on the injustice (J'Accuse...!) and was himself condemned by the government for libel. | Писатель Эмиль Золя опубликовал открытое письмо на тему несправедливости вдохновлённое этими событиями, (J'Accuse...!) и был осуждён правительством за клевету. |
| La Fontaine, Pierre Bellemare, Agatha Christie, Emile Zola, | Лафонтен, Пьер Бельмар, Агата Кристи, Эмиль Золя, |
| While in France, he came into contact with naturalist writing, primarily through the works of Émile Zola. | Во Франции Кумичич испытал влияние натурализма, в основном через работы Эмиля Золя. |
| I thought you were with Zola. | Я думала, что ты с Золой. |
| I'm running late, and you're here to play with Zola, but I will be back just as soon as I can. | Я уже опаздываю, а ты поиграешь тут с Золой, и я вернусь сразу, как смогу. |
| Now can I go hang out with Zola in day care? | А теперь могу я пойти поиграть с Золой в саду? |
| I'll bring Zola down. | Я буду приезжать с Золой. |
| Zola Skweyiya, Chairman of the Commission for Social Development, replaced Aurelio Fernandez, former Chairman of the Commission, as ex officio member of the Bureau. | Аурелио Фернандес, бывший Председатель Комиссии социального развития, был сменен на должности члена Бюро ёх officio Золой Сквейийей, нынешним Председателем Комиссии. |
| We could stop work, travel for a while, show Zola the world. | Мы могли бы забросить работу, и немного попутешествовать, показать Золе мир. |
| You know, I think this is just more avoiding thinking about Zola. | Ты знаешь, я думаю, что это просто избегание мыслей о Золе. |
| I don't care about Zola. | Я не беспокоюсь о Золе. |
| You can't see Zola. | Вам нельзя к Золе. |
| The President: I now call on His Excellency Mr. Zola Skweyiya, Minister for the Public Service and Administration of South Africa. | Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово министру государственной службы и администрации Южной Африки Его Превосходительству г-ну Золе Сквейе. |
| I've never seen Zola wearing that earring. | Я никогда не видел, чтобы Зула носила такую сережку. |
| Zola went round the back to look for a way in. | Зула обошла дом, в поисках черного хода. |
| Have you heard of a woman named Zola Zbzewski? | Ты слышала о женщине по имени Зула Збежевски? |
| That's the same thing we just saw on the TV Zola was watching. | Это же именно то, что мы только что видели в телевизоре, который смотрела Зула. |
| Zola... this is your alibi. | Зула... это Ваше алиби. |
| The two would spend hours practising free kicks together after training and Zola later said that I learned everything from Diego. | Они вдвоём проводили часы, тренируя свободные удары вместе после тренировок, и Дзола позже сказал: «Я узнал всё от Диего. |
| In his playing career, Zola played 628 games and scored 193 goals. | За всю свою карьеру Дзола сыграл 627 игр и забил 193 гола. |
| Zola subsequently led Cagliari to promotion to the Italian Serie A. Then he renewed his contract for Cagliari Calcio for one more year. | Дзола впоследствии помог «Кальяри» выйти в итальянскую Серию А. Затем он продлил свой контракт с «Кальяри» ещё на год. |
| West Ham finished ninth in the Premier League in the 2008-09 season, earning Clarke and Zola extended contracts that made Clarke the highest paid assistant manager in the league. | «Вест Хэм» финишировал на девятом месте в Премьер-лиге в сезоне 2008/09, после чего Кларк и Дзола продлили контракты, тем самым Кларк стал самым высокооплачиваемым ассистентом в лиге. |
| When Chelsea made their first appearance in the Champions League in 1999-2000, Zola was a key player throughout the campaign, although he found his chances in the Premier League more limited, owing to manager Gianluca Vialli's squad rotation policy. | Когда «Челси» впервые принял участие в Лиге чемпионов УЕФА в 1999/00, Дзола был ключевым игроком, хотя его возможности в лиге были более ограниченными вследствие политики ротации состава, которую совершал менеджер «Челси» Джанлука Виалли. |
| Well-well, the court asked for Zola's medical records. | Ну, суд запросил медицинскую карту Золы. |
| Zola's algorithm evaluates people's past to predict their future. | Алгоритм Золы анализирует прошлое людей, чтобы предсказать их будущее. |
| So Zola doesn't have a Chiari malformation, | Итак, у Золы нет синдрома Арнольда-Киари, |
| You asked me about Zola today. | Ты спрашивал меня насчет Золы сегодня |
| Zola has the stomach flu. | У Золы кишечный грипп. |