I think Zola thought it was hers. | Думаю, Зола решила, что это её. |
Zola taught HYDRA how to read it. | Зола научил "ГИДРУ" читать её. |
I'm going to dinner with an old friend, Harry, whose college roommate, it turns out, owns Zola. | Я иду на ужин со своим старым другом Гарри, чей бывший однокурсник владеет "Зола". |
Zola experimented on him. | Зола ставил на нём эксперименты. |
Zola, are your socks on? | Зола, ты надела носки? |
We're here to take a look at Zola today. | Мы здесь чтобы осмотреть Золу сегодня. |
Of course I'll take Zola and fetus. | Конечно, я возьму Золу и зародыша. |
I have to pick Zola up from day care, and Derek's out of town so it has to be fine. | Я должна забрать Золу из садика, а Дерек уехал, поэтому всё будет хорошо. |
They already cost me Zola. | Я уже потерял из-за них Золу. |
She said to mention promising Zola a princess tea party? | Она говорит, что вы обещали отвезти Золу на чаепитие принцесс. |
A complete series of the Minotaur, a manuscript by Zola... | Полную серию Минотавра... Рукописи Золя... |
La Fontaine, Pierre Bellemare, Agatha Christie, Emile Zola, | Лафонтен, Пьер Бельмар, Агата Кристи, Эмиль Золя, |
Madame Bovary is not by Zola. | Это написал не Золя. |
Émile Zola, Frédéric Bazille, Louis Edmond Duranty, Henri Fantin-Latour, Edgar Degas, Claude Monet, Pierre-Auguste Renoir and Alfred Sisley regularly joined in the discussions. | Эмиль Золя, Фредерик Базиль, Луи-Эдмон Дюранти, Анри Фантен-Латур, Эдгар Дега, Клод Моне, Пьер-Огюст Ренуар и Альфред Сислей были завсегдатаями этих вечеров. |
Balzac and Zola wrote in the morning. | Бальзак и Золя тоже работали по утрам. |
I'll bring Zola down. | Я буду приезжать с Золой. |
Okay, so I know I haven't logged a lot of O.R. time lately, but I've been getting a routine down with Zola, and I've got it under control now, so I'm all set. | Знаю, меня почти не было в операционных в последнее время, но я привыкала к новому ритму жизни с Золой и скоро всё наверстаю. |
Did you just have so much fun playing with Zola? | Ты весь день играла с Золой? |
I know I messed up, but all of this happened before Zola was even in the picture. | Я знаю, что все испортила, но я сделала это еще до нашего знакомства с Золой. |
Zola Skweyiya, Chairman of the Commission for Social Development, replaced Aurelio Fernandez, former Chairman of the Commission, as ex officio member of the Bureau. | Аурелио Фернандес, бывший Председатель Комиссии социального развития, был сменен на должности члена Бюро ёх officio Золой Сквейийей, нынешним Председателем Комиссии. |
I just got Zola her first fishing pole. | Я купил Золе ее первую удочку. |
We could stop work, travel for a while, show Zola the world. | Мы могли бы забросить работу, и немного попутешествовать, показать Золе мир. |
Anything new on Zola? | Есть новости о Золе? |
I'm just sorting through the clothes that Zola's growing out so I can give them away. | Я просто отбираю одежду, которая мала Золе, чтобы отдать. |
The President: I now call on His Excellency Mr. Zola Skweyiya, Minister for the Public Service and Administration of South Africa. | Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово министру государственной службы и администрации Южной Африки Его Превосходительству г-ну Золе Сквейе. |
I've never seen Zola wearing that earring. | Я никогда не видел, чтобы Зула носила такую сережку. |
Zola went round the back to look for a way in. | Зула обошла дом, в поисках черного хода. |
That's the same thing we just saw on the TV Zola was watching. | Это же именно то, что мы только что видели в телевизоре, который смотрела Зула. |
Zola, what do you say to those of us who can't see anything wrong with the way you looked before? | Зула, что вы можете ответить тем из нас, которые не видят никаких недостатков в Вашем прежнем облике? |
Zola... this is your alibi. | Зула... это Ваше алиби. |
The two would spend hours practising free kicks together after training and Zola later said that I learned everything from Diego. | Они вдвоём проводили часы, тренируя свободные удары вместе после тренировок, и Дзола позже сказал: «Я узнал всё от Диего. |
Born in Oliena, Zola signed his first professional contract with Sardinian team Nuorese in 1984. | Дзола подписал свой первый профессиональный контракт с сардинской командой «Нуорезе» в 1984. |
In his playing career, Zola played 628 games and scored 193 goals. | За всю свою карьеру Дзола сыграл 627 игр и забил 193 гола. |
Zola subsequently led Cagliari to promotion to the Italian Serie A. Then he renewed his contract for Cagliari Calcio for one more year. | Дзола впоследствии помог «Кальяри» выйти в итальянскую Серию А. Затем он продлил свой контракт с «Кальяри» ещё на год. |
When Chelsea made their first appearance in the Champions League in 1999-2000, Zola was a key player throughout the campaign, although he found his chances in the Premier League more limited, owing to manager Gianluca Vialli's squad rotation policy. | Когда «Челси» впервые принял участие в Лиге чемпионов УЕФА в 1999/00, Дзола был ключевым игроком, хотя его возможности в лиге были более ограниченными вследствие политики ротации состава, которую совершал менеджер «Челси» Джанлука Виалли. |
Well-well, the court asked for Zola's medical records. | Ну, суд запросил медицинскую карту Золы. |
"To Zola, from Sophia." | "Для Золы от Софии". |
And you I will see tonight at Zola's party. Yes? | А с тобой увидимся на празднике Золы. |
In "The Revenge of Arnim Zola," the Triskelion is rebuilt following Arnim Zola's defeat. | В серии «Реванш Арнима Золы» Трискелион восстанавливается после поражения Арнима Золы. |
Zola has both her parents. | У Золы есть папа и мама, вместе. |