| Zola, time to put on your shoes, sweetie. | Зола, пора обуваться, милая. |
| We were right. Dr. Zola's on the train. | Мы были правы - доктор Зола в поезде. |
| Zola can't be in your home. | Зола не может жить у вас. |
| But ask me tomorrow, it might be Zola. | Но спроси меня завтра, и это может быть Зола. |
| The first was an athlete called Zola Budd. | 1-я - спортсменка Зола Бадд. |
| He couldn't even get Zola to put her shoes on tonight. | Он даже не смог заставить Золу обуться сегодня вечером. |
| Later that month, Toby Jones, who portrayed Arnim Zola in the first film, said that he would reprise the role in the sequel. | Позднее в том же месяце Тоби Джонс, игравший Арнима Золу в первом фильме, сказал, что он вернётся к этой роли в сиквеле. |
| It's just that she usually... drops Zola off. | Просто она обычно приводит Золу. |
| Okay, let's go find Zola. | Ладно, пойдем искать Золу. |
| As part of our celebrations of the International Year, our Government, through the Minister of Social Development, Mr. Zola Skweyiya, released a plan of action for the International Year of the Family and beyond which is aimed at integrating service delivery to families. | В рамках празднования Международного года у нас в стране наше правительство через министра социального развития г-на Золу Сквейийю объявило о начале осуществления плана действий в рамках Международного года семьи и на последующую перспективу, который направлен на интеграцию системы предоставления услуг семьям. |
| Zola pointed out judicial errors and lack of serious evidence. | Золя указывал на предвзятость военного суда и на отсутствие серьёзных улик. |
| The writer Émile Zola published an impassioned editorial on the injustice (J'Accuse...!) and was himself condemned by the government for libel. | Писатель Эмиль Золя опубликовал открытое письмо на тему несправедливости вдохновлённое этими событиями, (J'Accuse...!) и был осуждён правительством за клевету. |
| She considered Émile Zola, Henrik Ibsen, and Leo Tolstoy to be her role models. | Яничек считала, что Эмиль Золя, Генрик Ибсен и Лев Толстой являются образцами для подражания в её творчестве. |
| lmile Zola, you feel strongly about this. | Эмиль Золя, я вижу, что вы тверды в своих убеждениях. |
| Émile Zola, Frédéric Bazille, Louis Edmond Duranty, Henri Fantin-Latour, Edgar Degas, Claude Monet, Pierre-Auguste Renoir and Alfred Sisley regularly joined in the discussions. | Эмиль Золя, Фредерик Базиль, Луи-Эдмон Дюранти, Анри Фантен-Латур, Эдгар Дега, Клод Моне, Пьер-Огюст Ренуар и Альфред Сислей были завсегдатаями этих вечеров. |
| I'll stay with Zola tonight. | Я останусь с Золой на ночь. |
| I'll bring Zola down. | Я буду приезжать с Золой. |
| Okay, so I know I haven't logged a lot of O.R. time lately, but I've been getting a routine down with Zola, and I've got it under control now, so I'm all set. | Знаю, меня почти не было в операционных в последнее время, но я привыкала к новому ритму жизни с Золой и скоро всё наверстаю. |
| Did you just have so much fun playing with Zola? | Ты весь день играла с Золой? |
| My mother was never around to lay on top of, and now I'm not there for Zola to lay on top of. | Моей матери никогда не было рядом, и сейчас я не рядом с Золой. |
| I just got Zola her first fishing pole. | Я купил Золе ее первую удочку. |
| You know, I think this is just more avoiding thinking about Zola. | Ты знаешь, я думаю, что это просто избегание мыслей о Золе. |
| Anything new on Zola? | Есть новости о Золе? |
| I don't care about Zola. | Я не беспокоюсь о Золе. |
| The President: I now call on His Excellency Mr. Zola Skweyiya, Minister for the Public Service and Administration of South Africa. | Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово министру государственной службы и администрации Южной Африки Его Превосходительству г-ну Золе Сквейе. |
| I've never seen Zola wearing that earring. | Я никогда не видел, чтобы Зула носила такую сережку. |
| Zola went round the back to look for a way in. | Зула обошла дом, в поисках черного хода. |
| Have you heard of a woman named Zola Zbzewski? | Ты слышала о женщине по имени Зула Збежевски? |
| That's the same thing we just saw on the TV Zola was watching. | Это же именно то, что мы только что видели в телевизоре, который смотрела Зула. |
| Zola... this is your alibi. | Зула... это Ваше алиби. |
| Born in Oliena, Zola signed his first professional contract with Sardinian team Nuorese in 1984. | Дзола подписал свой первый профессиональный контракт с сардинской командой «Нуорезе» в 1984. |
| In his playing career, Zola played 628 games and scored 193 goals. | За всю свою карьеру Дзола сыграл 627 игр и забил 193 гола. |
| Zola subsequently led Cagliari to promotion to the Italian Serie A. Then he renewed his contract for Cagliari Calcio for one more year. | Дзола впоследствии помог «Кальяри» выйти в итальянскую Серию А. Затем он продлил свой контракт с «Кальяри» ещё на год. |
| West Ham finished ninth in the Premier League in the 2008-09 season, earning Clarke and Zola extended contracts that made Clarke the highest paid assistant manager in the league. | «Вест Хэм» финишировал на девятом месте в Премьер-лиге в сезоне 2008/09, после чего Кларк и Дзола продлили контракты, тем самым Кларк стал самым высокооплачиваемым ассистентом в лиге. |
| When Chelsea made their first appearance in the Champions League in 1999-2000, Zola was a key player throughout the campaign, although he found his chances in the Premier League more limited, owing to manager Gianluca Vialli's squad rotation policy. | Когда «Челси» впервые принял участие в Лиге чемпионов УЕФА в 1999/00, Дзола был ключевым игроком, хотя его возможности в лиге были более ограниченными вследствие политики ротации состава, которую совершал менеджер «Челси» Джанлука Виалли. |
| So Zola doesn't have a Chiari malformation, | Итак, у Золы нет синдрома Арнольда-Киари, |
| They don't think we should be Zola's parents, Derek. | Они не хотят, чтобы у Золы были такие родители. |
| Tell me about Zola's algorithm. | Расскажи об алгоритме Золы. |
| He's looking at Zola's files. | Он смотрит файлы Золы. |
| I know all about Zola's kitchen. | Я всё знаю о чубчике Золы. |