You have a good plan, Comrade Zhukov. | Хороший у вас план, товарищ Жуков. |
This sub's stuffed with nuclear missiles, Zhukov. | На это лодке есть ядерные ракеты, Жуков. |
In 1996, Zhukovo merged with neighboring Protva, was granted town status, and renamed Zhukov. | В 1996 году село Жуково было объединено с посёлком Протва, получило статус города и наименование Жуков. |
It's an open secret that Zhukov got a cut of all the major deals between Vienna and Moscow. | Это не секрет, что Жуков зарабатывал на всех крупных сделках между Веной и Москвой. |
After graduating in 2007 Zhukov received a government grant 'Muse of St. Petersburg' and in 2008 held his first solo exhibition in the gallery 'ART re.FLEX', which was warmly received by critics, and the following year Zhukov joined the Union of Artists. | На следующий год после защиты диплома, в 2007 году Жуков получил правительственный грант «Муза Петербурга» и в 2008 году провёл первую персональную выставку в галерее ART re.FLEX, которая была тепло принята критиками, а на следующий год вступил в Союз художников. |
It is suggested that Zhukov committed many more crimes in several regions in Russia. | Существует предположение, что Жуковым совершено гораздо больше преступлений, чем смогли доказать, в ряде регионов России. |
They all had dealings with Zhukov. | Все они имели дело с Жуковым. |
My last business deals with Zhukov fell through. | Вы знаете, что последние сделки с Жуковым сорвались? |
They're questioning everyone who did business with Zhukov. | Они занимаются всеми, кто был связан с Жуковым! |
Pervaya Ipotechnaya Kompaniya (PIK), subsequently renamed "PIK", was founded in 1994 by Yuri Zhukov and Kirill Pisarev. | Первая ипотечная компания (ПИК), впоследствии - Группа ПИК была основана в 1994 году Юрием Жуковым и Кириллом Писаревым. |
Comrade Antonov, inform Zhukov, Rokossovsky and Konev about the new date of the offensive - January 12. | Товарищ Антонов, передайте Жукову, Рокоссовскому и Коневу, новый срок наступления - 12 января. |
Not just the last payments but all I ever gave Zhukov. | Не только последние платежи, Но все, что я платил Жукову. |
You think someone didn't want to keep on paying Zhukov? | Вы думаете кто-то не хотел продолжать платить Жукову? |
Landovsky paid Zhukov too. | Ландовский тоже платил Жукову. |
Work on the project went on for over 6 months in Zhukov studio in Karelia. | Работа над проектом велась на протяжении 6 месяцев в мастерской Жукова в Карелии. |
Then she married for the first time, to the actor Mikhail Zhukov, with whom she began to appear on stage as an actress. | Тогда же впервые вышла замуж - за актёра Михаила Жукова, вместе с которым стала выходить на сцену в качестве актрисы. |
The measures taken by the president were applauded by foreign organizations, in fact, President Ilham Aliyev was awarded Germany Mikhail Zhukov Fund's prize for his successful ecological policy on 19 October 2006. | Меры, принятые президентом, были одобрены иностранными организациями, ведь президент Ильхам Алиев был награжден премией Фонда Михаила Жукова за успешную экологическую политику 19 октября 2006 год. |
Send a message to Marshal Zhukov. | Телеграмма от маршала Жукова! - От Жукова? |
Today RA Prime Minister Tigran Sargsyan accepted the delegation headed by the Deputy of Prime Minister Alexander Zhukov. | Сегодня премьер министр РА Тигран Саркисян принял делегацию во главе с зампредседателя правительства РФ Александра Жукова. |