| At the public library reading Thus Spake Zarathustra by Friedrich Nietzsche, the German philosopher. |
В публичной библиотеке чтение Так говорил Заратустра Фридрих Ницше, немецкий философ. |
| The spacecraft of Officer Trepliev, a member of the fictional Alien World Exploration (AWE) department, is sabotaged to crash land on a prison planet called Zarathustra. |
Космический корабль офицера Треплева, члена вымышленного департамента разведки инопланетных миров (АШЕ), терпит крушение на враждебной планете с названием Заратустра. |
| Zarathustra was the first to consider the fight of good and evil the very wheel in the machinery of things: the transposition of morality into the metaphysical realm, as a force, cause, and end in itself, is his work. |
Заратустра первым увидел в борьбе добра и зла подлинный движитель всего и вся, и перевод морали на язык метафизики в качестве силы, причины, самоцели - это его рук дело. |
| Helene Druskowitz was one of the happy few who received a copy of the fourth book of Thus Spoke Zarathustra, published at the author's expense. |
Хелена стала одной из счастливых немногочисленных обладателей копии его четвертой книги «Так говорил Заратустра» (нем. Thus Spake Zarathustra), опубликованной за счёт автора. |
| Who was the philosopher who developed the concept of the superman in Also Spracht Zarathustra? |
Как звали философа, разработавшего концепцию сверхчеловека в своем труде "Так говорил Заратустра"? |