February 24, 2014. In Zaporozhye, four extremists attempted to burn down a synagogue. | 24 февраля 2014 г. в Запорожье четверо экстремистов совершили попытку поджога синагоги. |
January 24 - 26, 2014. Forcible takeovers of the regional administration buildings in Sumy, Zhytomyr, Poltava, Zaporozhye, Dnepropetrovsk, Uzhgorod were attempted. | 24 - 26 января 2014 г. предприняты попытки силового захвата зданий обладминистраций в Сумах, Житомире, Полтаве, Запорожье, Днепропетровске, Ужгороде. |
Motor Sich JSC informs that a regular general meeting of shareholders will be held at 14.00 hrs, March 25, 2010, in Zaporozhye 69068, 15 Motorostroiteley Av., in a conference room of the main factory. | Открытое акционерное общество «МОТОР СИЧ» сообщает о проведении 25 марта 2010 г. в 14.00 очередного общего собрания акционеров, которое состоится по адресу: 69068, г. Запорожье, пр. Моторостроителей, 15 (в помещении конференц-зала головного завода). |
The XVII-th Machinery Construction and Metallurgy 2009 International Exhibition was held in the Cossack-Palace Exhibition Centre, Zaporozhye from 26 to 29 May 2009. | С 26 по 29 мая в Запорожье в новом Выставочном Центре «КОЗАК-Палац» состоялась XVII международная специализированная выставка «МАШИНОСТРОЕНИЕ. МЕТАЛЛУРГИЯ 2009». |
Representations of corporation are located in Kiev, Lvov, Donetsk, Zaporozhye, Melitopol, Krivoi Rog, Lugansk, Zhitomir, Chernigov, Sevastopol, Simferopol, Evpatoria, Bakhchisarai, Jankoi, Feodosiya, Kerch. | Представительства корпорации расположены в Киеве, Львове, Донецке, Запорожье, Мелитополе, Кривом Роге, Луганске, Житомире, Чернигове, Севастополе, Симферополе, Евпатории, Бахчисарае, Джанкое, Феодосии, Керчи. |
Was born in 1962 in the city of Melitopol, the Zaporozhye area. | Родился в 1962 году в городе Мелитополе, Запорожской области. |
By March 2014 also south-eastern part of Kherson and south-western parts of Zaporozhye region. | До марта 2014 года также и юго-восточную часть Херсонской и юго-западную часть Запорожской области. |
Eighteen host families have now been established in the Zaporozhye oblast, and there is a data bank for applicants to be host parents. | На сегодняшний день в Запорожской области создано 18 приемных семей и имеется банк данных на кандидатов в приемные родители. |
Numerous historical works AA Skalkovsky still retain the value of sources on the history of New Russia (Southern Ukraine) and Zaporozhye Sech, since they are used many valuable documents that are not extant. | Многочисленные исторические работы Скальковского до сих пор сохраняют значение источников по истории Новороссии и Запорожской Сечи, так как в них использованы многие ценные документы, не сохранившиеся до наших дней. |
A multi-purpose environmental monitoring data analysis system for Zaporozhye oblast has been set up in the Donetsk-Dniepr region under the Zaporozhye oblast monitoring programme. | В Донецко-Приднепровском регионе в рамках "Программы мониторинга Запорожской области" создана многоцелевая информационно-аналитическая система мониторинга окружающей среды Запорожской области. |
Traitor Khmelnitsky sent two Cossacks from Zaporozhye. | Предатель Хмельницкий послал двух казаков из Запорожья. |
The second rule Devlet Giray II was marked by the fact that he supported the intention of Zaporozhye and Ivan Mazepa release by Sweden Ukraine from Moscow's dependence. | Второе правление Девлета II ознаменовалось тем, что он поддержал намерение Запорожья и гетмана Ивана Мазепы освободить при помощи Швеции Украину от российской зависимости. |
A three-star hotel "Ukraine" is situated in the centre of Zaporozhye near the building of Regional State Administration and a city business centre building. | Трехзвездочный отель "Украина" расположен в центре города Запорожья возле здания областной госадминистрации и здания делового центра города. |
The hotel is located in the heart of Zaporozhye city on the main avenue in front of the city administration. | Гостиница расположена в самом сердце г. Запорожья на проспекте Ленина возле здания городской администрации. |
On the First of June - International Children's Day, DNEPROSPETSSTAL provides the opportunity for all those who wish to offer help to the Residential Children's School No 3 and the Oncology and Hematology Ward of the Zaporozhye Region's Children's Hospital. | Сегодня состоялась пресс-конференция руководителей ведущих промышленных предприятий Запорожья - завода ферросплавов, алюминиевого комбината, коксохимического и абразивного заводов, "Запорожстали" и "Днепроспецстали". Промышленники рассказали о положении дел на предприятиях города, предпринимаемых антикризисных мерах. |
We are pleased to welcome you to the web-site of Dr. Vitaliy Vasilenko Zaporozhye center for drug dependence treatment! | Вы находитесь на веб-сайте Запорожского центра лечения наркозависимости доктора Василенко В.И.! |
Th Ukrainian army under the command of General Anton Kraus, consisted of the I and III corps of the Galician Army and the Zaporozhye Corps of the UPR Army (without the 2nd Brigade), totaling up to 18,000 bayonets and sabers. | С запада и юга на Киев наступала Средняя (или Киевская) группа объединённых украинских армий под командованием генерала Антона Кравса в составе I и III (без 2-й бригады) корпусов Галицкой армии и Запорожского корпуса армии УНР, общим числом до 18 тысяч штыков и сабель. |
What is the decision of Zaporozhye's independent army? | Какая будет воля? Запорожского Низового войска? |
In November 2013 Balitchi met with Chairman of the Melitopol city district court Victor Fomin and chairman of the Court of Appeal of Zaporozhye Victor Horodovenko about the case of returning to measure the defendant's chair Sergei Walter. | В ноябре 2013 года Балицкий встретился с председателем Мелитопольского горрайонного суда Виктором Фоминым и председателем Запорожского Апелляционного суда Виктором Городовенко о деле о возвращении в кресло мера подсудимого Сергея Вальтера... |
Michael has graduated from Zaporozhye Law Institute in 1999. | Михаил окончил Запорожский юридический институт в 1999 году. |
In 1986 has ended the Zaporozhye machine-building institute, machine-building faculty. | В 1986 году окончил Запорожский машиностроительный институт, машиностроительный факультет. |
From May 29th to June 1st the 11th Special International Exhibition "Machine Building, Metallurgy 2007" was held in Zaporozhye. | Запорожский благотворительный фонд "Счастливый ребенок" вручил ОАО "Днепроспецсталь" благодарственную грамоту за плодотворное сотрудничество. "В трудную минуту вы всегда приходили на помощь, став для нас не спонсорами, а соратниками" - говорят активисты фонда. |
In 1986-1990 was teaching history in Zaporozhye Pedagogical School number 1. | В 1986-1990 годах преподавал историю в Запорожском педагогическом училище Nº 1. |
Father Sergey Fesunenko worked as a chief mechanic at the Zaporozhye aluminum plant, the whole family moved there when the war broke out, they were evacuated to the Urals aluminum plant, and there my father worked in the production of aluminum for aircraft. | Отец Сергей Александрович Фесуненко работал главным механиком на Запорожском алюминиевом заводе, туда переехали всей семьей, когда началась Великая Отечественная война, их эвакуировали на Уральский алюминиевый завод - а там отец работал на производстве алюминия для самолетов. |
On May, 25, 2007 in territory of our enterprise Openly Zaporozhye representation of branch TIR-Dnepropetrovsk. | 25 мая 2007 г. на территории нашего предприятия открыто Запорожское представительство отделения TIR-Днепропетровск. |
Zaporozhye city society of Germans "Revival" | Запорожское городское общество немцев «Возрождение» |