Английский - русский
Перевод слова Zapatero
Вариант перевода Сапатеро

Примеры в контексте "Zapatero - Сапатеро"

Все варианты переводов "Zapatero":
Примеры: Zapatero - Сапатеро
Spain's premier, Jose Luis Zapatero, blamed the European Central Bank for making matters worse by raising interest rates. Премьер-министр Испании Хосе Луис Сапатеро обвинил Европейский центральный банк в усугублении ситуации из-за поднятия процентных ставок.
The effects of the economic crisis in Spain started to become apparent at the beginning of Zapatero's second term. Последствия экономического кризиса в Испании начали проявляться в начале второго срока Сапатеро.
The shortsightedness of socialist Prime Minister José Zapatero of Spain has prevailed. Недальновидность премьер-министра Испании социалиста Хосе Сапатеро одержала верх.
Spanish premier Jose Luis Rodriguez Zapatero described the move as "a victory for democracy, law and reason". Испанский премьер Хосе Луис Родригес Сапатеро назвал шаг как «победу демократии, закона и разума».
It is a particular pleasure because at this time Mr. Rodríguez Zapatero, President of Spain, is visiting Russia. Это особенно приятно, поскольку в России в настоящее время с визитом находится председатель испанского правительства г-н Родригес Сапатеро.
Zapatero eventually felt it necessary to tell a Vatican envoy that Spanish bishops should stop meddling in the elections (which he won). В конце концов, Сапатеро счёл необходимым сказать представителю Ватикана о том, что испанские священнослужители должны прекратить своё вмешательство в выборы (которые он выиграл).
Zapatero initially refused to publicly acknowledge the existence of the economic crisis, to which he referred as "intense temporary slowdown" or "economic weaknesses". Первоначально Сапатеро отказался публично признать наличие экономического кризиса, который он называл «интенсивным временным замедлением» или «экономическими слабостями».
As a result, Zapatero was sworn in as Prime Minister of Spain for a second term in office in April 2008. В апреле 2008 года Сапатеро был приведён к присяге в качестве премьер-министра Испании на второй срок полномочий.
We also recognize the work of various Governments, in particular the efforts of President Rodríguez Zapatero of Spain, who has reached immigration agreements and quotas with various countries. Мы также отмечаем работу различных правительств, в частности, усилия президента Испании Родригеса Сапатеро, который заключил соглашения об иммиграции и согласовал квоты с различными странами.
As a result, Zapatero announced a €15 billion austerity package on 12 May aimed at preventing the country's default. В результате 12 мая Сапатеро объявил о новых мерах жёсткой экономии в размере 15 млрд евро, нацеленных на предотвращение дефолта страны.
We would especially congratulate the head of the Spanish Government, José Luis Rodríguez Zapatero, for his idea of the alliance of civilizations and for having presided over the first forum on this subject. Мы хотели бы выразить особую признательность главе правительства Испании Хосе Луису Родригесу Сапатеро за выдвинутую им идею создания «Альянса цивилизаций» и за руководство работой первого форума по этому вопросу.
Mr. Zapatero (Spain) (spoke in Spanish): The people of Spain have traditionally demonstrated deeply rooted feelings of international solidarity, which have grown ever stronger in recent times. Г-н Сапатеро (Испания) (говорит поиспан-ски): Народ Испании традиционно проявляет глубоко укоренившиеся чувства международной солидарности, которые в последнее время стали лишь еще сильнее.
In the following weeks, Zapatero would also announce an increase of the retirement age from 65 to 67 to be applied "flexibly and progressively" until 2027. В последующие недели Сапатеро также объявил о повышении пенсионного возраста с 65 до 67 лет, которое будет применяться «гибко и постепенно» до 2027 года.
Zapatero was sworn in as Prime Minister of Spain for a second term in office in April 2008, just as the Spanish economy began showing signs of fatigue and economic slowdown after a decade of growth. В апреле 2008 года Сапатеро был приведён к присяге в качестве премьер-министра Испании на второй срок, в то время как испанская экономика начала показывать признаки усталости и экономического спада после десятилетия роста.
At the final meeting in November 2006 in Istanbul, the members presented their final report to Kofi Annan and to Prime Ministers José Luis Rodríguez Zapatero and Recep Tayyip Erdoğan. На заключительном собрании в ноябре 2006 года в Стамбуле члены ГВУ передали Кофи Аннану и премьер-министрам Испании и Турции Хосе Луису Родригесу Сапатеро и Реджепу Тайипу Эрдогану итоговый доклад.
Obama, Rudd, Zapatero, and other forward-thinking leaders can therefore make a huge difference by following up on their pledges at the G-8 and insisting that the aid really works. Поэтому Обама, Радд, Сапатеро и другие дальновидные руководители могут добиться больших положительных результатов, выполнив свои обещания, данные на саммите Большой Восьмерке, и настаивая на том, чтобы помощь действительно была эффективной.
It gives me great pleasure to inform you that my friend, José Luis Zapatero, the Prime Minister of Spain, has very kindly responded to my invitation and is here with us today. Мне доставляет большую радость известить вас о том, что мой друг Хосе Луис Сапатеро, премьер-министр Испании, любезно откликнулся на мое приглашение и находится сегодня с нами.
The Blair Commission has been extraordinary in focusing public attention on humanitarian and development needs in Africa. Presidents Lula, Chirac and Lagos, as well as Prime Minister Zapatero, are working together to give hunger top priority. Комиссия Блэра выполняет экстраординарную работу в сосредоточении внимания общественности на гуманитарных потребностях и нуждах развития в Африке. Президенты Лула, Ширак и Лагос наряду с премьер-министром Сапатеро совместно трудятся над тем, чтобы борьбе с голодом был отдан высший приоритет.
In the European Union's big member states, the popularity ratings of leaders - Nicolas Sarkozy in France, Silvio Berlusconi in Italy, Angela Merkel in Germany, and José Luís Rodriguez Zapatero in Spain - hover around 25% or worse. В странах Европейского Союза рейтинги популярности лидеров крупных членов - Николя Саркози во Франции, Сильвио Берлускони в Италии, Ангелы Меркель в Германии и Хосе Луиса Родригеса Сапатеро в Испании - колеблются около 25% или ниже.
Mr. Zapatero (Spain) (spoke in Spanish): This is the first occasion on which I have addressed the General Assembly on behalf of my country; I am very pleased to do so. Г-н Сапатеро (Испания) (говорит поиспан-ски): Я впервые выступаю перед Генеральной Ассамблеей от имени своей страны, и делаю это с большим удовольствием.
In the same context, the Secretariat-General responded promptly to the 2005 initiative of the Spanish Prime Minister, Jose Zapatero, for an alliance of civilizations. В том же контексте Генеральный секретариат незамедлительно откликнулся на выдвинутую премьер-министром Испании Хосе Сапатеро в 2005 году инициативу по созданию альянса цивилизаций.
Quoting a statement by Mr. Zapatero, the Prime Minister of Spain, to the effect that Spain was determined to hear Gibraltar, he drew attention to the clear distinction between "hearing" and "listening to". Принимая во внимание заявление премьер-министра Испании г-на Сапатеро, согласно которому Испания готова выслушать мнение Гибралтара, следует отметить, что между словами «выслушать» и «прислушаться» имеется четкое различие.
Zapatero's second term would be dominated by the 2008-11 economic and financial crisis. Второй срок Сапатеро прошёл под знаком тяжелейшего экономического и финансового кризиса 2008-2011 годов.
In 2004 Prime Minister and PSOE's General Secretary José Luis Rodríguez Zapatero proposed Borrell to lead the Socialist Ticket in the 2004 European elections, managing to win the elections by a narrow margin. В 2004 году премьер-министр и генеральный секретарь ИСРП Хосе Луис Родригес Сапатеро предложил Боррелю возглавить список кандидатов от социалистов на европейских выборах в парламент.
In April 2009, Pedro Solbes was replaced as Spain's Economy and Finance Minister by the low-profile Elena Salgado as part of a major cabinet reshuffle, in a move seen as Zapatero seeking to take more direct control of economic policy himself. В апреле 2009 года министр экономики и финансов Педро Сольбес был заменён на Елену Сальгадо в рамках крупной кадровой перестановки в попытке Сапатеро взять на себя непосредственный контроль над экономической политикой.