The shortsightedness of socialist Prime Minister José Zapatero of Spain has prevailed. |
Недальновидность премьер-министра Испании социалиста Хосе Сапатеро одержала верх. |
Zapatero initially refused to publicly acknowledge the existence of the economic crisis, to which he referred as "intense temporary slowdown" or "economic weaknesses". |
Первоначально Сапатеро отказался публично признать наличие экономического кризиса, который он называл «интенсивным временным замедлением» или «экономическими слабостями». |
At the final meeting in November 2006 in Istanbul, the members presented their final report to Kofi Annan and to Prime Ministers José Luis Rodríguez Zapatero and Recep Tayyip Erdoğan. |
На заключительном собрании в ноябре 2006 года в Стамбуле члены ГВУ передали Кофи Аннану и премьер-министрам Испании и Турции Хосе Луису Родригесу Сапатеро и Реджепу Тайипу Эрдогану итоговый доклад. |
In 2004 Prime Minister and PSOE's General Secretary José Luis Rodríguez Zapatero proposed Borrell to lead the Socialist Ticket in the 2004 European elections, managing to win the elections by a narrow margin. |
В 2004 году премьер-министр и генеральный секретарь ИСРП Хосе Луис Родригес Сапатеро предложил Боррелю возглавить список кандидатов от социалистов на европейских выборах в парламент. |
(a) With the participation of various State bodies and international organizations, promoting comprehensive food in nutritional security projects on the model of the "Zapatera, Granada" project; |
а) содействие осуществлению комплексных проектов в области продовольственной безопасности, таких, как проект "Сапатеро, Гранада", при участии различных государственных органов и международных организаций; |