Английский - русский
Перевод слова Zapatero
Вариант перевода Сапатеро

Примеры в контексте "Zapatero - Сапатеро"

Все варианты переводов "Zapatero":
Примеры: Zapatero - Сапатеро
The PSOE under José Luis Rodríguez Zapatero benefitted from tactical voting against the PP and emerged as the most-voted party just 7 seats short of an overall majority. ИСРП под руководством Хосе Луиса Родригеса Сапатеро смогла извлечь выгоду из тактического голосования против Народной партии, не добрав всего всего 7 мест до абсолютного большинства в нижней палате.
Barack Obama trumpeted it during his State of the Union address in January, and European leaders from the Tory David Cameron in Britain to the Socialist José Luis Zapatero in Spain to Japan's new Minister of Economics Kaoru Yosano have embraced it as a priority. Барак Обама возвестил об этом в своем послании «О положении страны» в январе этого года, а европейские лидеры, от тори Дэвида Кэмерона в Великобритании, социалиста Хосе Луиса Сапатеро в Испании и до нового министра экономики Каору Есано, отдали ей приоритетное место.
On the other hand I see Zapatero seemed to me saying, hear us, government, and we approved all it takes against doping, and here I have a note that a Little Boss, who credited him. С другой стороны, я вижу, Сапатеро казалось мне говорил", услышь нас, правительство и мы приняли все, что нужно по борьбе с допингом, и здесь у меня есть сведения, что Маленький Хозяин, который ему в заслугу".
The Spanish Prime Minister José Luis Rodríguez Zapatero has also suggested that the recent financial market crisis in Europe is an attempt to undermine the euro. Премьер-министр Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро также выразил свою убеждённость в том, что недавний финансовый кризис в Европе является попыткой подорвать положение евро.
In this context, Venezuela reaffirms the words of President Rodríguez Zapatero that peace is a task that demands more courage, more determination and more heroism than war. В этом контексте, Венесуэла хотела бы вновь напомнить слова председателя правительства Родригеса Сапатеро о том, что поддержание мира требует больше смелости, решимости и героизма, чем ведение войны.
That wonderful initiative, co-sponsored by Presidents Chirac, Lagos Escobar and Rodríguez Zapatero, expressed our common vision to fight against poverty and social injustice to guarantee security and sustainable development in both the North and the South. Эта замечательная инициатива, в качестве коспонсоров которой выступили президенты Ширак, Лагос Эскобар и Родригес Сапатеро, стала выражением нашего общего представления о борьбе против нищеты и социальной несправедливости с целью гарантировать безопасность и устойчивое развитие как на Севере, так и на Юге.
As President Zapatero has already confirmed, Spain is firmly committed to doubling its ODA in the next four years, achieving 0.5 per cent of its gross domestic product in 2008, with the objective of attaining 0.7 per cent in 2012. Как уже подтвердил Председатель правительства Сапатеро, Испания твердо обязуется удвоить на протяжении последующих четырех лет оказываемую ею ОПР, достигнув к 2008 году показателя в 0,5 процента своего валового внутреннего продукта, а к 2012 году - целевого показателя в 0,7 процента.
Spain, under the leadership of Prime Minister José Luis Rodríguez Zapatero, has given a major stimulus to helping the poorest countries to achieve the Millennium Development Goals (MDGs). Испания под руководством премьер-министра Хосе Луиса Родригеса Сапатеро предприняла серьёзные шаги в деле оказания помощи беднейшим странам в достижении Целей развития тысячелетия (ЦРТ).
The King returned again in 2008, accompanied by Spanish Prime Minister José Luis Rodríguez Zapatero to attend the Ibero-American Summit being held in San Salvador. В 2008 году Хуан Карлос I в сопровождении председателя правительства Испании Хосе Луиса Родригеса Сапатеро прибыл в Сан-Сальвадор для участия в Иберо-американском саммите.
So Zapatero has come to correct a democratic deficit. Таким образом Сапатеро пытается скорректировать нехватку демократии
For my Government and the people of Venezuela it is a matter of pleasure and hope to see Mr. Zapatero at the head of the Spanish State and you in the Foreign Ministry. Мое правительство и народ Венесуэлы с удовлетворением и надеждой воспринимают то обстоятельство, что во главе государства стоит г-н Сапатеро, а вы выступаете в качестве министра иностранных дел.
(a) With the participation of various State bodies and international organizations, promoting comprehensive food in nutritional security projects on the model of the "Zapatera, Granada" project; а) содействие осуществлению комплексных проектов в области продовольственной безопасности, таких, как проект "Сапатеро, Гранада", при участии различных государственных органов и международных организаций;