Английский - русский
Перевод слова Zambian

Перевод zambian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Замбии (примеров 330)
However, the manner in which the journalists had been treated contravened both Zambian law and the Covenant. Однако методы обращения с журналистами противоречат как законам Замбии, так и Пакту.
He concluded by thanking UNCTAD for the technical support and training facilities extended to the Zambian Competition Commission. В заключение он поблагодарил ЮНКТАД за техническую поддержку и услуги по подготовке кадров, оказываемые Комиссии по вопросам конкуренции Замбии.
Further, Zambian courts, in a bid to reduce congestion, which leads to inhuman conditions in prisons, have minimized custodial sentences in favour of community service, probation and fines, especially for minor offences. Кроме того, стремясь снизить уровень перенаселенности, которая делает условия содержания в тюрьмах невыносимыми, суды Замбии сводят к минимуму число приговоров, предусматривающих тюремное заключение, заменяя его общественными работами, условными сроками и штрафами, особенно в случае мелких правонарушений.
July 2000: Presented a paper on the "Zambian Public Order Act, 1996: Historical Developments from 1964 to 1996", organized by the Permanent Human Rights Commission, Lusaka. Июль 2000 года: представил документ «Закон Замбии об общественном порядке 1996 года: развитие событий с 1964 по 1996 годы», подготовленный при содействии Постоянной комиссии по правам человека, Лусака.
However, CERD, as also highlighted by UNHCR, was concerned by the fate of thousands of long-term refugees who were unable to return to their countries of origin in a context in which the 1970 Zambian Refugee Control Act does not encourage their local integration. Однако КЛРД, что также было особо отмечено УВКБ ООН109, проявлял беспокойство по поводу судьбы тысяч долговременных беженцев, не имеющих возможности вернуться к себе на родину, тогда как Закон Замбии о контроле над беженцами от 1970 года не содействует их интеграции в стране.
Больше примеров...
Замбийский (примеров 22)
A battalion of the newly trained Sierra Leonean army now has operational responsibility for the North Lungi area, where the Kenyan and Zambian battalions had been previously deployed. Один батальон недавно обученной армии Сьерра-Леоне в настоящее время несет оперативную ответственность за район Норт-Лунги, где ранее были развернуты кенийский и замбийский батальоны.
Furthermore, the Zambian Peace Corps, a non-governmental organization, has organized activities to raise funds to purchase medicines, food and other humanitarian requirements for the displaced people in Rwanda. Кроме того, Замбийский корпус мира, неправительственная организация, предприняла деятельность по сбору средств для закупки лекарств, продовольствия и удовлетворения других гуманитарных потребностей перемещенных лиц в Руанде.
In case No. 821/1998, the complainant, a Zambian lawyer and opposition leader, had been shot and wounded by the police in August 1997, during a political rally. В деле Nº 821/1998 податель жалобы, замбийский адвокат и один из лидеров оппозиции, во время проведения политического митинга в августе 1997 года был обстрелян и ранен полицией.
Mining products are still dominating merchandise exports, but diversification of Zambian exports has risen thanks to agricultural products (cotton, husbandry and horticulture). В товарном экспорте все еще преобладает продукция горнодобывающей промышленности, но замбийский экспорт удалось диверсифицировать благодаря сельскохозяйственной продукции (хлопок, продукция земледелия и садоводства).
The Zambian authority over the period 1998-2010 handled 386 restrictive business practices cases and 331 notifications of mergers and acquisitions. С 1998 по 2010 год замбийский орган по вопросам конкуренции рассмотрел 386 дел об ограничительной деловой практике и 331 уведомление о слияниях и поглощениях.
Больше примеров...
Замбией (примеров 11)
In the meantime, government operations along the Zambian and Namibian borders have reportedly created security concerns in the two countries. Тем временем, согласно сообщениям, правительственные действия вдоль границ с Замбией и Намибией создали проблемы безопасности в этих двух странах.
Mr. Walubita conveyed his Government's rejection of allegations of Zambian violations of the sanctions regime imposed on UNITA. Г-н Валубита сообщил о том, что его правительство отвергает утверждения о нарушениях Замбией режима санкций, введенных в отношении УНИТА.
Initially, only the elderly, the injured and children were allowed to cross the Zambian border after arrival in Moxico, and to present themselves as refugees. Первоначально пересечь границу с Замбией после прибытия в Мошико и заявить о себе в качестве беженцев было позволено лишь престарелым, раненым и детям.
Since 16 December 2000, the Rwandan Patriotic Army has launched large-scale operations against Government positions in Katanga province, on the Zambian border, leading into a major influx of Congolese refugees into Zambia. С 16 декабря 2000 года Патриотическая руандийская армия развернула широкомасштабные операции против правительственных позиций в провинции Катанга, в районе границы с Республикой Замбией, что вызвало колоссальный приток в эту страну конголезских беженцев.
Government sources allege that a significant number of UNITA troops were moving freely through the Angolan-Zambian border with the connivance of Zambian forces. Правительственные источники утверждают, что значительное количество войск УНИТА свободно передвигается через границу между Анголой и Замбией при попустительстве со стороны сил Замбии.
Больше примеров...