| Although racial discrimination was prohibited under Zambian legislation, some discriminatory practices were difficult to eliminate. | Хотя законодательство Замбии и предусматривает запрет на расовую дискриминацию, избавиться от дискриминационной практики в ряде случаев было непросто. |
| Some, such as the Canadian Judicial Council and the Zambian Judicial Complaints Authority, are composed entirely of judges or former judges. | Некоторые, например судебный совет Канады и орган по рассмотрению жалоб на судей Замбии, состоят полностью из судей или бывших судей. |
| Joint Submission 2 (JS 2) stated that the Zambian Constitution allowed for the death penalty and recommended that Zambia consider abolishing the death penalty. | В совместном представлении 2 (СП 2) обращается внимание на то, что конституция Замбии допускает смертную казнь, и рекомендовано рассмотреть вопрос об отмене смертной казни. |
| The Committee welcomes the establishment of the Zambian Law Development Commission and recommends that it codify and review customary law so as to ensure that it is in full compliance with articles 2 (2) and 3 of the Covenant. | Комитет приветствует создание Комиссии по развитию законодательства Замбии и рекомендует ей кодифицировать и пересмотреть обычное право, с тем чтобы обеспечить его полное соответствие пункту 2 статьи 2 и статье 3 Пакта. |
| Organization of a national Competition Seminar in Lusaka (Zambia), at which experts from Kenya, South Africa and the United Kingdom exchanged views with the Zambian Authorities on the recently adopted Zambian Competition Act in view of the establishment of a Competition Authority; | Организация национального семинара по вопросам конкуренции в Лусаке (Замбия), в ходе которого эксперты из Кении, Южной Африки и Соединенного Королевства обменялись мнениями с представителями замбийских властей по вопросам недавно принятого в Замбии закона о конкуренции в целях учреждения органа по вопросам конкуренции; |
| Mwape Miti (born 24 May 1973) is a former Zambian football striker. | Мвапе Мити (англ. Мшарё Miti; 24 мая 1973) - замбийский футболист, нападающий. |
| A battalion of the newly trained Sierra Leonean army now has operational responsibility for the North Lungi area, where the Kenyan and Zambian battalions had been previously deployed. | Один батальон недавно обученной армии Сьерра-Леоне в настоящее время несет оперативную ответственность за район Норт-Лунги, где ранее были развернуты кенийский и замбийский батальоны. |
| Both the South African and the Zambian funds and their supporting mechanisms bear a strong resemblance to those used in Asia. | И Южно-Африканский, и Замбийский фонды и механизмы их поддержки в значительной мере напоминают механизмы, используемые в Азии. |
| Mining products are still dominating merchandise exports, but diversification of Zambian exports has risen thanks to agricultural products (cotton, husbandry and horticulture). | В товарном экспорте все еще преобладает продукция горнодобывающей промышленности, но замбийский экспорт удалось диверсифицировать благодаря сельскохозяйственной продукции (хлопок, продукция земледелия и садоводства). |
| Tembo has gone on to pursue a political career of her own, becoming MMD Chairperson for Women's Affairs, being elected to the Zambian Parliament, and becoming deputy Minister of the Environment in 2006. | Его супруга вела активную собственную политическую жизнь, стала председателем женской фракции правящей партии «Движение за многопартийную демократию», была избрана депутатом в замбийский парламент и стала заместителем министра охраны окружающей среды в 2006 году. |
| In the meantime, government operations along the Zambian and Namibian borders have reportedly created security concerns in the two countries. | Тем временем, согласно сообщениям, правительственные действия вдоль границ с Замбией и Намибией создали проблемы безопасности в этих двух странах. |
| Mr. Walubita conveyed his Government's rejection of allegations of Zambian violations of the sanctions regime imposed on UNITA. | Г-н Валубита сообщил о том, что его правительство отвергает утверждения о нарушениях Замбией режима санкций, введенных в отношении УНИТА. |
| He explained that various factors, including Angolan allegations of Zambian support of UNITA and the request from Rwanda and Uganda that the rebels be included at the negotiating table, had prevented the Lusaka summit from taking place as planned. | Он объяснил, что различные факторы, в том числе утверждения Анголы об оказании Замбией поддержки УНИТА и просьба Руанды и Уганды о том, чтобы мятежники были допущены к переговорам, не позволили провести запланированную встречу на высшем уровне в Лусаке. |
| Government sources allege that a significant number of UNITA troops were moving freely through the Angolan-Zambian border with the connivance of Zambian forces. | Правительственные источники утверждают, что значительное количество войск УНИТА свободно передвигается через границу между Анголой и Замбией при попустительстве со стороны сил Замбии. |
| The Commission's investigation pointed to the fact that Chilanga Cement wanted to divide the regional market, whereby Zambian exports would be targeted to the DRC, while the Burundi and Rwandese markets were to be supplied from its Tanzanian plant. | Согласно поступившей информации предприятие "Чиланга семент" использовало такие стратегии производства и ценообразования, которые обусловливали меньшую конкурентоспособность экспортируемого Замбией цемента по сравнению с цементом, поступающим с его завода в Мбеи. |