| Lieutenant Zak, on behalf of members... | Поручик Жак, от имени всех нас я хотел бы... |
| Under this circumstance, Lieutenant Zak did a lot. | В нынешних условиях поручик Жак сделал очень много. |
| Do not stay in the window, Mr. Zak. | Пан Жак, не высовывайтесь в окно. |
| What are you doing, Mr. Zak? | Что Вы делаете, пан Жак? |
| Here are your winnings, Zak. | Вот ваш выигрыш, Жак. |
| Lieutenant Zak has neglected... citation of the Court of Honor not once, not twice... but three times! | Поручик Жак уже дважды... трижды пренебрёг вызовом суда чести. |