This, Zak, this is how people get their noses broken. | Вот за это, Зак, людям и ломают носы. |
Okay, Zak, let's go. | Всё Зак, пошли. |
My husband Zak, he... | Мой муж, Зак, он... |
Albert, this is Zak. | Альберт, это Зак. |
Eric Eason rewrote Cline's script, and Zak Penn was hired to rewrite the previous drafts by Cline and Eason. | Эрик Исон переписал сценарий Клайна, а позже был нанят Зак Пенн, чтобы он переписал предыдущие версии Клайна и Исона. |
If you should see him or Zak Gibbs... please contact your local police department - | Если вы увидите его или Зака Гиббса... пожалуйста сообщите об этом в местное полицейское управление. |
From Zak, Skip, Levitt, and the AR Department. | От Зака, Скипа, Левитта и отдела по поиску и продвижению. |
Daughter - Roza Robertovna Idelson, published plays in the periodicals of Taganrog, the wife of the surgeon and Hero of Labor V.V. Zak. | Дочь - Роза Робертовна Идельсон, публиковала пьесы в периодических изданиях Таганрога, жена хирурга и Героя Труда В. В. Зака. |
And with Zak gone, and Kara gone, you need someone to carry the flag, is that it? | А теперь, когда нет Зака и Кары, тебе нужен последователь, так? |
When he got out Zak he was already in the hood. | Когда он вышел из машины Зака, он уже был в капюшоне. |
Lieutenant Zak, on behalf of members... | Поручик Жак, от имени всех нас я хотел бы... |
Do not stay in the window, Mr. Zak. | Пан Жак, не высовывайтесь в окно. |
What are you doing, Mr. Zak? | Что Вы делаете, пан Жак? |
Here are your winnings, Zak. | Вот ваш выигрыш, Жак. |
Lieutenant Zak has neglected... citation of the Court of Honor not once, not twice... but three times! | Поручик Жак уже дважды... трижды пренебрёг вызовом суда чести. |
I don't want to leave with this between Zak and me, either. | Я не собираюсь всё так оставлять между мной и Заком. |
I thought you and Zak could take this room. | Думаю, вы с Заком можете расположиться здесь. |
When you were with Zak? | Это когда ты была с Заком? |
In May, with Heinz Zak belaying her, she became the second woman, after Lynn Hill, to free climb El Capitan in a day. | В мае с Хейнзом Заком на страховке она стала второй женщиной после Линн Хилл, которая прошла свободным лазанием Эль-Капитан за 1 день. |
It was also played at nearly every show of the group's 1989 tour with Simon Phillips on drums and has been performed a handful of times with current drummer Zak Starkey. | В туре 1989 года с ударником Саймоном Филлипсом песня исполнялась почти на каждом концерте, также исполняли её определённое количество раз и с теперешним ударником Заком Старки. |