Английский - русский
Перевод слова Zahir

Перевод zahir с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Захир (примеров 46)
They told me that they wanted Zahir. Они сказали мне, что им нужен Захир.
The Ministers emphasized the important role the chairman of the intergovernmental negotiations, H.E. Ambassador Zahir Tanin, played in the negotiations, notably reflected in his letter dated 25 July 2012 to the President of the General Assembly, and welcomed anew his recommendations contained therein. Министры подчеркнули, что важную роль на этих переговорах сыграл Председатель межправительственных переговоров Его Превосходительство посол Захир Танин, о чем, в частности, свидетельствует его письмо от 25 июля 2012 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи, и вновь приветствовали рекомендации, содержащиеся в этом письме.
INDONESIA S. Soekarno (Representative), S. Wiryosimin (Representative), S. Zahir (Representative), K. Wiharto ИНДОНЕЗИЯ С. Соекарно (представитель), С. Вирьосимин (представитель), С. Захир (представитель), К. Вихарто
Majbal Nury Zahir - who had identification Маджбаль Нури Захир (имел при себе документы);
Therefore, we are of Zahir Consultant Center aims to develop SMEs in West Kalimantan by providing regular training in the use Zahir Accounting accounting program. Таким образом, мы пришли Захир консультанта Центра направлена на развитие МСП в Западном Калимантане, обеспечивая регулярное обучение пользованию Захир программа учета бухгалтерии.
Больше примеров...
Захира (примеров 40)
Since the adoption of the historic decision 62/557, three rounds of intergovernmental negotiations have taken place in the Assembly's informal plenary meeting format under the skilful stewardship of Ambassador Zahir Tanin. После принятия имеющего историческое значение решения 62/557 прошли три раунда межправительственных переговоров в формате неофициальных заседаний Ассамблеи под умелым руководством после Захира Танина.
We wish to acknowledge here the complex work carried out by Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, and his efforts to move forward in the intergovernmental negotiations on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. Мы хотели бы отметить непростую работу Постоянного представителя Афганистана посла Захира Танина и его усилия по обеспечению прогресса в рамках межправительственных переговоров по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава и другим связанным с этим вопросам.
We would also like to take this opportunity to thank you, Mr. President, for your leadership and wisdom in reappointing Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, as the Chair of the negotiations during the sixty-fourth session. Мы также хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за умелое руководство, подтверждением чему является повторное назначение Постоянного представителя Афганистана посла Захира Танина на пост председателя переговоров на шестьдесят четвертой сессии.
The Governor's forces then mobilized, deploying heavy weapons and firing artillery and tank- and rocket-propelled grenade rounds during a battle that lasted over six hours and which resulted in the occupation of General's Zahir's military headquarters by Governor Ismael Khan's forces. Вслед за этим были мобилизованы военные силы губернатора, применившие тяжелое оружие и артиллерию, а также танки и реактивные противотанковые гранатометы в ходе боя, который длился более шести часов и окончился оккупацией военного штаба генерала Захира силами губернатора Исмаила Хана.
We also welcome a new decision to once again place trust in Ambassador Zahir Tanin to lead the work of the intergovernmental negotiations aimed at reaching a historic agreement that would strengthen the role of the Security Council. Приветствуем недавно принятое решение о продлении мандата посла Захира Танина, который продолжит руководство международными переговорами, направленными на достижение исторического соглашения по укреплению роли Совета Безопасности.
Больше примеров...
Захиру (примеров 25)
We express our deepest recognition to Father Miguel and to our brother Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for their efforts. Мы выражаем отцу Мигелю и нашему брату послу Захиру Танину, Постоянному представителю Афганистана, самую глубокую признательность за их усилия.
Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan must be commended for the wonderful work that he is doing in facilitating the intergovernmental negotiations and for the text that he compiled this year. Следует воздать должное послу Афганистана Захиру Танину за прекрасную работу по координации межправительственных переговоров и текс, который он представил в этом году.
My delegation wishes, in addition, to extend our appreciation to Ambassador Zahir Tanin, chair of the intergovernmental negotiations on Security Council reform, for his stewardship and good work. Кроме того, наша делегация хотела бы выразить признательность руководителю межправительственных переговоров по вопросу о реформе Совета Безопасности послу Захиру Танину за его руководящую роль и отличную работу.
My thanks go also to His Excellency Mr. Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for all his invaluable efforts in presiding over the Assembly's informal intergovernmental negotiations on Council reform and for his humble acceptance of that responsibility for the second consecutive year. Я в той же мере признателен Постоянному представителю Афганистана Его Превосходительству г-ну Захиру Танину за его неоценимые усилия по выполнения обязанностей Председателя в ходе неофициальных межправительственных переговорах Ассамблеи о реформе Совета, и за то, что он взял на себя выполнение этих обязанностей в течение второго года подряд.
On the subject of Security Council reform, my delegation would first like to commend Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan for his hard work at the informal intergovernmental plenary meetings of the General Assembly to steer what is certainly not an easy process. В том, что касается реформы Совета Безопасности, наша делегация хотела бы прежде всего отдать должное послу Афганистана гну Захиру Танину за его упорные труды по руководству неофициальными межправительственными пленарными заседаниями Генеральной Ассамблеи, которые, вне всякого сомнения, представляют собой процесс не из легких.
Больше примеров...
Заир (примеров 5)
Michael zahir, our robotics engineer. Майкл Заир, наш инженер по роботостроению.
Zahir, get your metallic junk out of here. Заир, убери отсюда свою жестянку.
Zahir, what is he saying? Заир, что он говорит?
Zahir, give me your hand. Заир, дай мне руку.
Authorities claim Zahir Zakaria collapsed on a flight for L.A., only to attack the very marshal attempting to save him. Власти считают, что Заир Захария изобразил приступ, чтобы напасть на маршала, который пытался спасти его.
Больше примеров...
Захиром (примеров 4)
While the third revision of the negotiation text and the shorter document prepared by Ambassador Zahir Tanin could be further improved, they provide a good basis for genuine negotiations. Хотя третий пересмотренный вариант договорного текста и более короткий документ, подготовленный послом Захиром Танином, можно и далее улучшать, они являются хорошей основой для реальных переговоров.
China appreciates the overall approach adopted by Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly at its sixty-third session, and Ambassador Zahir Tanin, chair of the intergovernmental negotiations, in handling the issue of Security Council reform. Китай одобряет подход к решению вопроса о реформировании Совета, избранный Председателем Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии г-ном Мигелем д'Эското Брокманом и руководителем межправительственных переговоров послом Захиром Танином.
I also welcome the efforts made over the past few years by the facilitator of the reform process, Ambassador Zahir Tanin, to find a consensual solution that is satisfactory to all stakeholders. Я также хотел бы поддержать усилия, приложенные за последние несколько лет посредником по проведению процесса реформы послом Захиром Танином, чтобы найти согласованное решение, отвечающее интересам всех заинтересованных сторон.
He and the player travel to the Orient and befriend the Grand Vizier of the Sultan, Al Zahir, who helps the player to defeat a band of Corsairs and break up a child trafficking scheme. Вместе с игроком он отправляется на Восток и вступает в дипломатические отношения Великим Визирем Султана, Аль Захиром, который помогает игроку победить корсаров и разрушить канал поставки украденных детей.
Больше примеров...