I want you to have it there too, Yvonne. | Я тоже этого хочу, Ивонн. |
I am talking about Yvonne's right as a parent to decide what is best for her child. | Но я говорю о родительском праве Ивонн решать, что лучше для ее ребенка. |
Have you ever been happy, Yvonne? | Вы уже были счастливы, Ивонн? |
You've done the hard part now, Yvonne. | Самое трудное уже сделано, Ивонн |
You were totally into Yvonne, but she friendzoned you. | (лив) Ты втрескался в ивОнн, а она держала тебя во френдзОне. |
Yvonne's keeping her safe and sound. | Ивонна держит ее в целости и сохранности. |
So nurse Yvonne Pallister is going on the night shift. | Так что медсестра Ивонна Паллистер работает в ночную смену. |
Could you come see Yvonne, Serge's wife? | Там Ивонна, жена Сержа, она рожает. |
Yvonne sent me to get you. | Ивонна прислала за тобой. |
Yvonne did some checking. | Ивонна сделала некоторую проверку. |
Possibly a lively impromptu debate between you and Yvonne. | Возможны импровизированные дебаты между тобой и Ивон. |
There were only three people who knew about the flowers, Yvonne. | О цветах знали только три человека, Ивон. |
Obviously Gil diffused the situation and your mom has apologized to Yvonne and her family. | Очевидно, что Гил развеял ситуацию и твоя мама извинилась перед Ивон и ее семьей. |
Just hang in there, Yvonne. | Только держись, Ивон. |
Yvonne, trust me. | Ивон, доверься мне. |
It's time for your mother and I to retire and pass the business on to you and to Yvonne. | Пришло время, когда мне и твоей матери пора оставить дела, и передать наш бизнес тебе и Ивонне. |
Good night, Yvonne. | Спокойной ночи, Ивонне. |
Go to Yvonne's doc. | Ступай к Ивонне, доктор. |
Why not give it to Yvonne? | Это можно только Ивонне отдать. |
We could give it to Yvonne. | Это можно только Ивонне отдать. |
Your mother, Yvonne, said you were going to Paris. | Ваша мама, Ивона, рассказала нам, что вы уезжаете в Париж. |
Yvonne, captured by Rouge Noir of the Purple Terror? | Ивона? Схвачена красно-черными из "Пурпурного террора"? |
I'm out, Yvonne! | Я уезжаю, Ивона! |
Yvonne! You here? | Ивона, ты здесь? |
Yvonne, Yvonne, my own! | Ивона, Ивона моя Ивона! |
Because I've got to rescue Yvonne. | Потому что я хочу спасти Ивонну. |
You don't know Yvonne. | Ты не знаешь Ивонну. |
In public, Yvonne is Maxeen. | На людях Ивонну зовут Максин. |
It's foolish to hope that one day, between them Yvonne de Galais might appear. | Но глупо было надеятья, что я встречу Ивонну де Гале в первый же день. |
I thought he'd enjoy meeting Yvonne. | Я думал, что ему понравилось бы, если я бы представил ему Ивонну. |
In 2009 the new NTC is headed by female Toushao Yvonne Pearson. | В 2009 году новый НСТ возглавляется женщиной Ивонной Пирсон. |
Went to Yvonne for comfort. | Франсуа утешается с Ивонной. |
And haven't you a date with Yvonne? | А разве ты не встречаешься сейчас с Ивонной? |
He went to Yvonne for consolation. | Франсуа утешается с Ивонной. |
I didn't start building the house for Yvonne. | Я начал строить дом не для Ивонны. |
And when I got to the house there was a cat asleep on the bonnet of Yvonne Barrie's car. | Когда я шел к дому, на капоте машины Ивонны Барри спала кошка. |
Yvonne has family in Maine. | у Ивонны семья в Мэйне. |
Now for Yvonne's earrings. | Теперь у Ивонны будут серёжки. |
But you'll find Yvonne on the bench by the window. | На глазах у Ивонны. Она там сидит, у окна. |