| Some south European countries, with relatively youthful population age-structures in the past, are undergoing exceptionally rapid ageing. | В некоторых южноевропейских странах, которые в прошлом характеризовались относительно молодой возрастной структурой населения, в настоящее время происходит особенно стремительное старение населения. |
| Your youthful exuberance... exhausts me. | Ваш молодой задор... выматывает меня. |
| Indeed, newly elected president Cesar Gaviria, a youthful Kennedyesqe figure, ended his inaugural address with: "Colombians: welcome to the future". | Только что избранный президент Цезар Гавирия, молодой человек, чем-то напоминающий Кеннеди, закончил свою речь при вступлении в должность обращением: «Колумбийцы, добро пожаловать в будущее». |
| So, you think that this young man, brilliant by even Dr. Brennan's standards, should be condemned forever because of some youthful indiscretions? | Так ты думаешь, что этот молодой человек, с блестящим умом даже по стандартам доктора Бреннан, должен быть навечно осужден из-за юношеских проступков? |
| In 1889, Baron Pierre de Coubertin, himself but a youthful 26 years of age, set for himself an Olympic-sized goal: to build a better and peaceful world by educating the youth of the world through sport and culture. | В 1889 году барон Пьер де Кубертен, тогда ещё молодой человек 26 лет, поставил перед собой цель достижения олимпийского уровня: утвердить мир и создать на земле более счастливую жизнь, посредством просвещения молодежи через идеалы спорта и культуры. |
| So, problem with Jason - probably youthful high spirits. | Так может быть проблема с Джейсоном - это юношеский максимализм. |
| I can chalk up what happened with Stan to youthful exuberance, but Jessica can't. | То, что случилось со Стэном, я могу списать на юношеский энтузиазм, но Джессика - нет. |
| You still have your youthful... | У тебя есть юношеский... |
| GameSpot said, "While some might be initially put off by the youthful nature of Kirby 64, the depth of the power combo system really brings a lot to what would otherwise be an average platformer." | GameSpot отмечает: «В то время, как изначально можно было отметить характер Kirby 64 как юношеский, глубина комбинаций выгодно выделяют его из серой кучи средних платформеров». |
| And Blake has worked long and hard to amend his youthful indiscretions. | И Блэйк долго и усердно работал, чтобы исправить ошибки молодости. |
| I'll use my youthful vitality to win that million dollars. | Я использую мою силу молодости и заполучу этот миллион. |
| He also told me that what happened that night was nothing more than a "youthful indiscretion." | Так же, он мне сказал, что то, что случилось той ночью, было ничем иным, как ошибками молодости. |
| He has a quiet but assertive magnetism, a youthful dignity and a plainly potential sense of timing that is the good actor's sine qua non. | Он обладает тихим, но убедительным магнетизмом, достоинством молодости и ощущением времени, без чего актёру не обойтись. |
| How many of you sitting here today think that you're a danger to society or should be defined by those actions of youthful indiscretion? | Кто из вас, сидящих здесь, считает себя опасностью для общества или думает, что о вас следует судить по ошибкам молодости? |
| And who slew your father, youthful Clifford. | И кто отца твоего убил, юный Клиффорд. |
| The Nets filled out their youthful roster by signing veterans Eduardo Nájera and Jarvis Hayes, and trading for Orlando point guard Keyon Dooling. | Нетс заполнили свой юный состав, заключая контракт с ветеранами Эдуардо Нахерой и Джарвисом Хайесом, обменивая разыгрывающего защитника Орландо Кейона Дулинга. |
| As women reach their forties and fifties, pressure to adhere to societal beauty norms seen amongst films and media intensifies in terms of new cosmetic procedures and products that will maintain a "forever youthful" look. | Когда женщины достигают сорока или пятидесяти лет, давление, чтобы придерживаться социальных норм красоты, замеченных среди фильмов и СМИ, ещё больше усиливается, ведь существуют новые косметические процедуры и продукты, которые поддержат "навсегда юный" вид. |
| The youthful John is shown half-reclining, one arm around a ram's neck, his turned to the viewer with an impish grin. | Юный Иоанн показан полулежащим; одна рука расположена на шее барана, он повёрнулся к зрителю с озорной улыбкой. |
| "but I would sing on wanton wing, when youthful may its bloom renewed." | Но вновь пою любовь свою, Что юный май разбудит снова . |
| Gain youthful appearance with botulotoxine and injection implants! | Приобретите моложавый вид с помощью ботулотоксина и инъекций имплантатов! |
| He was called the Young because he succeeded as Lord of the Éothéod when he was just sixteen, and he retained his youthful appearance throughout his life. | Был прозван Юным за то, что стал вождём в возрасте всего шестнадцати лет и сохранил моложавый вид на всю оставшуюся жизнь. |
| Samoa's youthful population around half of whom are males require specific policies and strategies aimed at changing the conditions resulting in their marginalisation from a very early age, for their school age years and post school experiences. | Для самоанской молодежи, около половины численности которой составляют мужчины, требуются особые программы и стратегии, направленные на изменение условий их обучения в школьном возрасте и условий жизни после школы, - условий, приводящих к маргинализации мужчин с самого раннего возраста. |
| Suitable first jobs for the young, especially young girls, were also a priority in a country with such a youthful population. | Создание подходящих рабочих мест для молодежи, только начинающей работать, особенно для девушек, также является одной из первоочередных задач в стране со столь молодым населением. |
| Strengthening the national capacity of developing countries to address the challenges of youthful populations and population ageing and to meet the needs of both young and old is essential. | Необходимо укреплять национальный потенциал развивающихся стран, с тем чтобы они могли решать проблемы, связанные с большим удельным весом молодежи и престарелых в структуре населения, и удовлетворять потребности как молодых, так и пожилых людей. |
| The youthful appearance that there is. | Знаете, аспект молодежи. |
| (e) Investing internationally in youthful countries, which could simultaneously generate jobs for youth and income for pensioners; | ё) обеспечение международных инвестиций в странах с высокой долей молодого населения, что могло бы одновременно обеспечить создание рабочих мест для молодежи и в то же время гарантировать доход для пенсионеров; |