Английский - русский
Перевод слова Youthful

Перевод youthful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молодой (примеров 38)
Vivian thought it required someone... youthful. Вивиан думал, что ему нужен кто-то... молодой.
Jackson will bring a more youthful take on things. Джексон привнесет более молодой взгляд на вещи.
The youthful artist is composer of most lyrics and musical arrangements worked with Colombian Producer Ricardo Prado. Молодой художник является автором большинства композиций, песни и музыкальные механизмы работали с колумбийским Производитель Рикардо Прадо.
According to Gregorovius, "the youthful Alfonso was fair and amiable", "the most handsome young man ever seen in the Imperial city." Согласно Грегоровиусу, «молодой Альфонсо был справедливым и любезным», «самый симпатичный молодой человек, которого можно было встретить в императорском городе».
So, you think that this young man, brilliant by even Dr. Brennan's standards, should be condemned forever because of some youthful indiscretions? Так ты думаешь, что этот молодой человек, с блестящим умом даже по стандартам доктора Бреннан, должен быть навечно осужден из-за юношеских проступков?
Больше примеров...
Юношеский (примеров 4)
So, problem with Jason - probably youthful high spirits. Так может быть проблема с Джейсоном - это юношеский максимализм.
I can chalk up what happened with Stan to youthful exuberance, but Jessica can't. То, что случилось со Стэном, я могу списать на юношеский энтузиазм, но Джессика - нет.
You still have your youthful... У тебя есть юношеский...
GameSpot said, "While some might be initially put off by the youthful nature of Kirby 64, the depth of the power combo system really brings a lot to what would otherwise be an average platformer." GameSpot отмечает: «В то время, как изначально можно было отметить характер Kirby 64 как юношеский, глубина комбинаций выгодно выделяют его из серой кучи средних платформеров».
Больше примеров...
Молодости (примеров 32)
This-this leak of my youthful views has changed my mind. Эта утечка про мои взгляды в молодости заставила меня передумать.
They start life small and eager to survive, fueled by youthful energy and fresh ideas. Они начинают жизнь маленькими и стремящимися выжить, снабженные энергией молодости и свежими идеями.
Heinrich will restitute the body with youthful power and beauty. Heinrich возвращает организму силу и красоту молодости.
He has a quiet but assertive magnetism, a youthful dignity and a plainly potential sense of timing that is the good actor's sine qua non. Он обладает тихим, но убедительным магнетизмом, достоинством молодости и ощущением времени, без чего актёру не обойтись.
Let's not dwell on my youthful offenses. Не будем об ошибках молодости.
Больше примеров...
Юный (примеров 8)
And who slew your father, youthful Clifford. И кто отца твоего убил, юный Клиффорд.
The Nets filled out their youthful roster by signing veterans Eduardo Nájera and Jarvis Hayes, and trading for Orlando point guard Keyon Dooling. Нетс заполнили свой юный состав, заключая контракт с ветеранами Эдуардо Нахерой и Джарвисом Хайесом, обменивая разыгрывающего защитника Орландо Кейона Дулинга.
As women reach their forties and fifties, pressure to adhere to societal beauty norms seen amongst films and media intensifies in terms of new cosmetic procedures and products that will maintain a "forever youthful" look. Когда женщины достигают сорока или пятидесяти лет, давление, чтобы придерживаться социальных норм красоты, замеченных среди фильмов и СМИ, ещё больше усиливается, ведь существуют новые косметические процедуры и продукты, которые поддержат "навсегда юный" вид.
The youthful John is shown half-reclining, one arm around a ram's neck, his turned to the viewer with an impish grin. Юный Иоанн показан полулежащим; одна рука расположена на шее барана, он повёрнулся к зрителю с озорной улыбкой.
Lifting procedures restore harmony and a youthful appearance to the entire facial morphology. Такой лифтинг возвращает гармонию строения лица, свежий и юный вид, как прежде.
Больше примеров...
Моложавый (примеров 2)
Gain youthful appearance with botulotoxine and injection implants! Приобретите моложавый вид с помощью ботулотоксина и инъекций имплантатов!
He was called the Young because he succeeded as Lord of the Éothéod when he was just sixteen, and he retained his youthful appearance throughout his life. Был прозван Юным за то, что стал вождём в возрасте всего шестнадцати лет и сохранил моложавый вид на всю оставшуюся жизнь.
Больше примеров...
Молодежи (примеров 25)
Because of Azerbaijan's youthful population, it policies and programmes considered the interests of the young. ЗЗ. Поскольку население Азербайджана молодо, интересы молодежи учитываются в его политике и программах.
The demographic dividend concept suggests that large youthful populations can create economic growth and development under the right conditions, including increased access to education for young people and economic policies that support open trade. Согласно концепции демографического дивиденда, многочисленное молодое население может вызвать экономический рост и развитие при наличии надлежащих условий, включая расширение доступа к образованию для молодежи и экономическую политику в поддержку открытой торговли.
At one end of the spectrum are countries that are still experiencing high fertility, resulting in youthful age structures and rapid population growth. На одном конце этого спектра находятся страны, в которых сохраняется высокая рождаемость, и как следствие для них характерны возрастные структуры с большой долей молодежи и высокие темпы роста населения.
In view of the youthful demographic profile of the region and in line with the evaluation recommendations, the issue of youth will be mainstreamed across all focus areas of the regional programme and managed as a cross-cutting issue. Ввиду молодежного демографического профиля региона и в соответствии с рекомендациями, данными по результатам оценки, вопросы, касающиеся молодежи, будут учитываться во всех приоритетных областях региональной программы и будут решаться как межсекторальные вопросы.
On the basis of the Labour Decree Youthful Persons, youths are not allowed to work under harmful conditions. Указ о труде молодежи запрещает работу молодых лиц в неблагоприятных условиях.
Больше примеров...