Jackson will bring a more youthful take on things. | Джексон привнесет более молодой взгляд на вещи. |
I considered myself much more than Lorenzo's youthful bride. | Я считала себя гораздо больше, чем молодой невестой Лоренцо. |
It makes the country feel youthful, don't you know. | Из-за неё страна чувствует себя молодой, вы же знаете. |
Red Country is set about thirteen years after the First Law trilogy and revolves around a youthful female protagonist who is hoping to bury her bloody past, but she'll have to sharpen up some of her old ways to get her family back. | Действие романа Красная страна происходит примерно через тринадцать лет после событий трилогии Первый закон и вращается вокруг молодой героини, которая надеется похоронить своё кровавое прошлое, но ей придётся вспомнить старые дурные средства, чтобы вернуть свою семью. |
His first professional experience as an actor was in the Yiddish-language theater troupe of Mordechai Segalescu: they were short an actor for a performance in Vaslui and drafted the youthful Tănase. | Первый профессиональный опыт в качестве актера Тэнасе получил в театре на идише Мордехая Сегалеску: во время выступления в Васлуе труппе не хватало актёра, и молодой Тэнасэ вышел на сцену. |
So, problem with Jason - probably youthful high spirits. | Так может быть проблема с Джейсоном - это юношеский максимализм. |
I can chalk up what happened with Stan to youthful exuberance, but Jessica can't. | То, что случилось со Стэном, я могу списать на юношеский энтузиазм, но Джессика - нет. |
You still have your youthful... | У тебя есть юношеский... |
GameSpot said, "While some might be initially put off by the youthful nature of Kirby 64, the depth of the power combo system really brings a lot to what would otherwise be an average platformer." | GameSpot отмечает: «В то время, как изначально можно было отметить характер Kirby 64 как юношеский, глубина комбинаций выгодно выделяют его из серой кучи средних платформеров». |
Cappie's youthful exuberance is part of why I love him. | Изобилие молодости Кеппи - это часть того, почему я люблю его |
This technique is adapted to all patients, women and men, who are keen to preserve youthful toned skin. | Этот метод подходит для всех мужчин и женщин, заботящихся о сохранении молодости кожи. |
Let's not dwell on my youthful offenses. | Не будем об ошибках молодости. |
I feel like an old guy who's reliving his youthful shenanigans. | Я чувствую себя, как старик, вспоминающий подвиги молодости. |
The situation in Russia, however, was quite the opposite since the time his book ПyTeшecTBиe B MoлoдocTи (Youthful Travels) was published in 1991. | В России сложилась противоположная ситуация, последняя книга писателя «Путешествие в молодости» вышла в 1991 году. |
Their youthful exuberance has left me with a strong sense of the responsibility that we bear at the Conference on Disarmament. | Их юный энтузиазм вселил в меня острое чувство ответственности, которую мы несем на Конференции по разоружению. |
I'm Barry, Walden's youthful ward. | Я - Барри, юный подопечный Уолдена. |
As women reach their forties and fifties, pressure to adhere to societal beauty norms seen amongst films and media intensifies in terms of new cosmetic procedures and products that will maintain a "forever youthful" look. | Когда женщины достигают сорока или пятидесяти лет, давление, чтобы придерживаться социальных норм красоты, замеченных среди фильмов и СМИ, ещё больше усиливается, ведь существуют новые косметические процедуры и продукты, которые поддержат "навсегда юный" вид. |
The youthful John is shown half-reclining, one arm around a ram's neck, his turned to the viewer with an impish grin. | Юный Иоанн показан полулежащим; одна рука расположена на шее барана, он повёрнулся к зрителю с озорной улыбкой. |
Lifting procedures restore harmony and a youthful appearance to the entire facial morphology. | Такой лифтинг возвращает гармонию строения лица, свежий и юный вид, как прежде. |
Gain youthful appearance with botulotoxine and injection implants! | Приобретите моложавый вид с помощью ботулотоксина и инъекций имплантатов! |
He was called the Young because he succeeded as Lord of the Éothéod when he was just sixteen, and he retained his youthful appearance throughout his life. | Был прозван Юным за то, что стал вождём в возрасте всего шестнадцати лет и сохранил моложавый вид на всю оставшуюся жизнь. |
Although global fertility levels are expected to continue to decline, the youthful age structure of the less developed regions ensures that there will be record numbers of young people until 2035. | При этом, несмотря на ожидаемое дальнейшее снижение общемировых показателей рождаемости, преобладание молодежи в возрастном составе населения менее развитых стран дает основания полагать, что в период до 2035 года численность молодых людей в этих странах достигнет рекордного уровня. |
As a result of the youthful population, age dependency is high: the national average in 2004 was 0.96, meaning that there were 96 persons aged less than 15 or over 60 years for every 100 persons of working age. | Вследствие преобладания молодежи в составе населения доля иждивенцев высока: в среднем по стране в 2004 году она составляла 0,96, т.е. на каждые 100 лиц трудоспособного возраста приходилось 96 лиц моложе 15 или старше 60 лет. |
The youthful appearance that there is. | Знаете, аспект молодежи. |
In 1889, Baron Pierre de Coubertin, himself but a youthful 26 years of age, set for himself an Olympic-sized goal: to build a better and peaceful world by educating the youth of the world through sport and culture. | В 1889 году барон Пьер де Кубертен, тогда ещё молодой человек 26 лет, поставил перед собой цель достижения олимпийского уровня: утвердить мир и создать на земле более счастливую жизнь, посредством просвещения молодежи через идеалы спорта и культуры. |
Ms. Kadra Ahmed Hassan (Djibouti), speaking on behalf of the African Group, said that the commitment of the African Group to the promotion and protection of the rights of children was an imperative, given the youthful populations of African States. | Г-жа Кадра Ахмед Хасан (Джибути), выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что Группа африканских государств привержена делу поощрения и защиты прав детей, которое является одним из приоритетов политики государств, имеющих высокую долю молодежи в структуре населения. |