| But the Yorkshire scenery is our garden of remembrance. | Но здесь, в Йоркшире, вокруг нас повсюду сады воспоминаний. |
| I wish you were by Thomas' side in Yorkshire. | Хотела бы я, чтобы вы были рядом с Томасом в Йоркшире. |
| When I was a boy back in Yorkshire, my father told me the story of Krampus. | В Йоркшире, когда я был мальчишкой, отец рассказал мне историю о Крампусе. |
| Are you ever in Yorkshire? | Вы бываете в Йоркшире? |
| The Sheffield and South Yorkshire Navigation (S&SY) is a system of navigable inland waterways (canals and canalised rivers) in Yorkshire and Lincolnshire, England. | Шеффилдское и Южно-Йоркское судоходство - система судоходных внутренних водных путей (каналов и канализированных рек) в Йоркшире и Линкольншире. |
| David of Scotland also invaded the north of England once again, announcing that he was supporting the claim of his niece the Empress Matilda to the throne, pushing south into Yorkshire. | Давид Шотландский также снова вторгся на север Англии, провозгласив, что поддерживает притязания его племянницы Матильды на трон, и продвигаясь в Йоркшир. |
| Yorkshire is a state of mind. | Йоркшир это состояние души. |
| Take me back to Yorkshire | Позволь вернуться в Йоркшир. |
| Why are you in Yorkshire? | Так что привело вас в Йоркшир? |
| The police going about their business, supported by the good old Yorkshire Post. | Полиция проворачивает свои делишки при поддержке сотрудников "Йоркшир Пост" |
| It is historically part of the East Riding of Yorkshire. | Исторически является частью Восточного райдинга Йоркшира. |
| Fresh Yorkshire air, followed by London and Miss Swire. | Свежий воздух Йоркшира, а потом - Лондон и мисс Свайр. |
| Then to Stamford, and then Lincoln, and so on to Boston and Yorkshire. | Затем в Стэмфорд, Линкольн, ...и так далее до Бостона и Йоркшира. |
| Between them they provide practically all of Derbyshire's water, as well as to a large part of South Yorkshire and as far afield as Nottingham and Leicester. | Между ними она обеспечивает практически весь Дербишир водой, как и большую часть Южного Йоркшира и далее до Ноттингема и Лестера. |
| We've got a match with 14 Sierras in the Greater Yorkshire area, and one of them belongs to Jason McCready. | В транспортной службе сообщили, что номер подходит 14 "Сиеррам" в районе Йоркшира, и одна из них принадлежит Джейсону Маккриди. |
| I made roast beef and Yorkshire pudding. | Я приготовила ростбиф и йоркширский пудинг. |
| But not army cooking - strictly Yorkshire cordon bleu. | Но еда не армейская - исконно йоркширский кордон блю. |
| What, another Yorkshire Ripper? | Что, ещё один Йоркширский Потрошитель? |
| My Yorkshire Terrier has chewed up the legs on my kitchen table. | Мой йоркширский терьер сгрыз ножки у моего кухонного стола. |
| It's just a pity we didn't get to taste the Yorkshire puddings, that's all. | Жаль, что нам так и не удалось попробовать йоркширский пудинг, вот и всё. |
| When I'm in London, I long for Yorkshire and when I'm here, I ache to hear my heels clicking on the pavement. | Когда я в Лондоне, то скучаю по Йоркширу, а когда здесь страшно хочется постучать каблуками по мостовой. |
| For the next few years, his whereabouts are not known for certain, but he appears to have lived an unsettled life in the English Midlands and Yorkshire. | Его местонахождение на протяжении следующих нескольких лет неизвестно, по-видимому, он кочевал по Мидлендсу и Йоркширу. |
| We start our tour of Yorkshire and Lancashire tomorrow and General Strutt knew you lived up here, so he's given me a few hours off. | Завтра мы начинаем нашу поездку по Йоркширу и Ланкаширу. Генерал Стратт знал, что ты здесь живешь и отпустил меня на пару часов. |
| Had breweries all over Yorkshire till he died. | Его пивоварни и пивные были разбросаны по всему Йоркширу. |
| I've had a letter from the Royal Yorkshire Hospital, asking if I'd head the new Board of Charitable Donors. | Я получил письмо из Йоркширской Королевской больницы с предложением возглавить новый совет благотворителей. |
| Milner played for the Yorkshire Schools cricket team, was the cross-country champion at his school for three consecutive years and was the district champion over 100 metres for two years in a row. | Выступал за команду Йоркширской школы по крикету, которая была местным чемпионом в течение трех лет и был чемпионом района в беге на 100 метров в течение двух лет подряд. |
| At Bramley-Moore Dock, the railway dropped to road level to pass under the Lancashire and Yorkshire Railway (L&YR) coal tip branch. | В районе Брэмлей-Мап-док дорога опускалась до уровня земли, чтобы пройти под угольной веткой Ланкаширской - Йоркширской железной дорогой (англ.)русск... |
| Charterhouse won the Midland League title at the first attempt and when this league merged with the Yorkshire League to form the Northern Counties East League (NCEL) in 1982, they were placed in the NCEL Premier Division. | «Чартерхаус» выиграл титул Мидлендской лиги с первой попытки, и когда эта лига объединилась с Йоркширской лигой, чтобы сформировать Восточную лигу Северных графств в 1982 году, они сразу оказались в Премьер-дивизионе новой лиги. |
| In 2007, seven men from Yorkshire, England sharing the unusual surname Revis were identified as being from the A1a (M31) subclade. | В 2007 году семь человек из Йоркшира в Англии, обладатели редкой йоркширской фамилии, оказались носителями субклады A1a. |
| Hunter left The Apex Group in 1958, just before they recorded their first single "Yorkshire Relish, Caravan" for John Lever Records. | В 1958 году Хантер покинул ансамбль; это произошло незадолго до того, как вышел дебютный сингл «Yorkshire Relish, Caravan» вышедший на John Lever Records. |
| From 1982 it was home to Yorkshire Artspace, which converted much of the space into studios, becoming the first cultural organisation in what later became the Cultural Industries Quarter. | С 1982 года в здании располагалась организация Yorkshire Artspace, которая переделала большинство помещений в студии, став первой из учреждений культуры, которые позднее образовали квартал Cultural Industries Quarter. |
| In 1922, one year prior to the formation of the LMS, the LNWR had absorbed the Lancashire and Yorkshire Railway, including their works at Horwich in Lancashire, which had opened in 1886. | В 1922 году, за год до создания LMS, LNWR приобрела Lancashire and Yorkshire Railway, включая их мастерскую в Хорвиче в Ланкашире, открывшуюся в 1886 году. |
| First South Yorkshire, became by far the largest bus operator and in recent years implemented a series of fare rises and service cuts which saw bus ridership drop. | First South Yorkshire, до недавнего времени бывшая крупнейшей, в последние годы несколько раз поднимала стоимость проезда и ухудшила сервис, что привело к снижению пассажиропотока... |
| In June 2006, Yorkshire Forward, who had acquired the building, secured a court order demanding the eviction of the occupants. | В июне 2006 года компания Yorkshire Forward, купившая здание, опираясь на решение суда, потребовала выселения обитателей. |