| Before World War II the number of native Yiddish speakers amounted to 11 million people. | Число носителей языка идиш до Второй мировой войны составляло 11 миллионов. |
| All that's left is to translate it into Yiddish. | Теперь его нужно перевести на идиш. |
| Your Italiars better than my Yiddish. | Ваш итальянский лучше, чем мой идиш. |
| A red flag should have gone up when you brought out the yiddish. | Надо быть осторожнее, когда ты говоришь на идиш. |
| In 1915 the circulation of the daily Yiddish newspapers was half a million in New York City alone, and 600,000 nationally. | В 1915 году тираж ежедневных газет на идиш только в Нью-Йорке составил полмиллиона, плюс 600000 газет расходилось по остальной части страны. |
| Yiddish was not spoken in east Texas. | На идише не говорили в Восточном Техасе. |
| But I remember teaching myself some words of Yiddish when I first came to Poplar. | Но я помню, как выучила несколько слов на идише, когда только приехала в Поплар. |
| It's a Yiddish word. | Это слово на идише. |
| Discussions during the Raduga programmes are held in the Lithuanian, Russian, Polish, Belarusian, Yiddish, Ukrainian and other languages. | Участники бесед в программах "Радуги" говорят на литовском, русском, польском, белорусском языках, на идише, на украинском и других языках. |
| The best-known of these ethnic films is the Yiddish Green Fields (1937), co-directed with Jacob Ben-Ami. | Самым известным среди фильмов на идише стал «Зеленые поля» (1939), поставленный совместно с Яковом Бен-Ами. |
| You know Yiddish folklore? A little. | Вы знаете еврейский фольклор? |
| You know Yiddish folklore? | Вы знаете еврейский фольклор? |
| Crimean Tatar is studied by 38,146 pupils, Hungarian by 2,484, Polish by 1,489, Romanian by 1,433, Yiddish by 1,246, Bulgarian by 13,893, Greek by 650, and Gagauz by 788. | Одновременно крымско-татарский язык как предмет изучают 38146, венгерский - 2484, польский - 1489, румынский - 1433, еврейский -1246, болгарский - 13893, новогреческий - 650, гагаузский - 788 учащихся. |
| In 2002 and 2003 the Vilnius Yiddish Institute organized festivals of Yiddish art, incorporating Yiddish film festivals, concerts of Yiddish music (held in 2002), evenings of Yiddish poetry and music. | В 2002 и 2003 годах Вильнюсский еврейский институт организовал фестивали еврейского искусства, во время которых проводились просмотры еврейских кинофильмов, концерты еврейской музыки (в 2002 году) и вечера еврейской поэзии и музыки. |
| A Yiddish writer of worldwide reputation. | Израиль Шмехт, кузен моей жены, всемирно известный еврейский писатель. |
| Their work is deeply rooted in Yiddish tradition. | Корни их работ лежат глубоко в традициях Идиша. |
| She says all languages come from Yiddish. | Та она утверждает, что языки произошли от идиша |
| They could not in fact rid themselves from the structures of Yiddish. | Они даже не могли избавиться от конструкций идиша. |
| I'm glad to see your Yiddish lessons are paying off. | Рад слышать что твои уроки идиша приносят плоды. |
| Are you seriously asking me that, or is it just an excuse to use Yiddish? | Ты серьезно, или это предлог, чтобы показать знание идиша? |