| The brigade was deployed in Yekaterinburg and Karabash. | Бригада была дислоцирована в Екатеринбурге и Карабаше. |
| July 1, 1918 Nicholas was executed - and his family by Bolsheviks in Yekaterinburg, outside. | В июле 1918 Николая казнили - и всю семью в Екатеринбурге, прямо на улице. |
| 2006 - MEGA shopping centers opening in Yekaterinburg, Nizhniy Novgorod and Vsevolozhsk district, Leningrad region (MEGA Dybenko and MEGA Parnas). | 2006 - открытие торговых центров МЕГА в Екатеринбурге, Нижнем Новгороде и Всеволожском районе Ленинградской области («МЕГА Дыбенко» и «МЕГА Парнас»). |
| This issue was also the subject of discussion in the first summit meeting of the BRIC group of countries, held in Yekaterinburg, Russian Federation, in June 2009. | Этот вопрос также обсуждался на первой встрече на высшем уровне группы стран БРИК, которая состоялась в июне 2009 года в Екатеринбурге, Российская Федерация. |
| Paragraphs pro sovereign democracy with the thesis about the sovereign democracy based of an ideological platform of a party «Edinaya Russia» and sounded at the seventh congress in Yekaterinburg on December 2, 2006. | Параграфы рго суверенную демократию» с тезисом о суверенной демократии, положенной в основу идеологической платформы партии «Единая Россия» и озвученной на седьмом съезде партии в Екатеринбурге 2 декабря 2006 года. |
| Sverdlovsk region and Yekaterinburg are among the most developing regions of Russia. | «Свердловская область и, в частности, Екатеринбург, являются одним из наиболее динамично развивающихся регионов России. |
| By volume of the economy, Yekaterinburg ranks third in the country, after Moscow and St. Petersburg. | По объёму экономики Екатеринбург занимает третье место в стране, после Москвы и Санкт-Петербурга. |
| Through Surgut are trains to the east (in Novy Urengoy, Nizhnevartovsk), to the south-west (in Tyumen, Moscow, Novosibirsk, Ufa, Chelyabinsk, Yekaterinburg). | Через Сургут проходят поезда, на восток (в Новый Уренгой, Нижневартовск) на юго-запад (в Тюмень, Москву, Новосибирск, Уфу, Челябинск, Екатеринбург). |
| 4 offices: Yekaterinburg (Publishing studio), Chelyabinsk (Development studio), Sunnyvale, Silicone Valley (Representative office in the USA), Beijing (Chinese Representative office). | 4 офиса: Екатеринбург (Издательство), Челябинск (Студия разработки), Sunnyvale, Силиконовая долина (Представительство в США), Пекин (Представительство в Китае). |
| The Urals network includes Corners in Yekaterinburg, Tyumen, Ufa, Perm, Chelyabinsk, and Omsk. Each American Corner offers access to English-language literature, U.S. journals, as well as audio and video resources. | Сеть Американских уголков на Урале и в Западной Сибири, в городах Екатеринбург, Тюмень, Уфа, Пермь, Челябинск и Омск, открывает желающим доступ к книжным коллекциям и периодике на английском языке, а также аудио- и видео-материалам. |
| Sonia Bagretsova is a restaurant reviewer in the famous magazine NOWADAYS in the city of Yekaterinburg. | Соня Багрецова - ресторанный обозреватель в известном журнале NOWADAYS города Екатеринбурга. |
| Honorary citizen of Yekaterinburg. | Почётный гражданин города Екатеринбурга. |
| Two ATEC faculty (St Petersburg MAPS) and 2 faculty from Yekaterinburg co-taught the training course. | Учебный курс совместно провели два преподавателя из ЦПО (СПБ МАПО) и преподаватели из Екатеринбурга. |
| Boris Dyakonov was born in Yekaterinburg (in Soviet times - Sverdlovsk) and got into the Faculty of Philosophy of the Ural State University. | Борис Дьяконов родился в Свердловске (советское название Екатеринбурга), поступил на философский факультет Уральского государственного университета. |
| Yekaterinburg, Russia The Russian city entered its candidacy on 22 May 2017 under the theme "Changing world: inclusive innovation is for our children and future generations". | Екатеринбург, Россия Заявка Екатеринбурга под темой «Преобразуя мир: инновации и лучшая жизнь - для будущих поколений» была передана в МБВ 22 мая 2017 года. |
| The idea was embodied by Yekaterinburg's sculptor Sergei Belyaev. | Идею воплотил екатеринбургский скульптор Сергей Беляев. |
| After two years of study at the Pedagogical University he entered the Yekaterinburg State Theater Institute (specialty - Actress Drama Theater, Film and Television), where she graduated in 2008. | Через два года учёбы в педагогическом университете поступила в Екатеринбургский государственный театральный институт (специальность - актриса драматического театра, кино и телевидения), который окончила в 2008 году. |
| Yekaterinburg V. I. Filatov State Circus is located in the centre of the city, on the western bank of the Iset. | Екатеринбургский государственный цирк имени В. И. Филатова расположено в центре города, на западном берегу реки Исети. |
| The largest transportation services-the Municipal Association of Bus Enterprises, the Tram-Trolleybus Office, and the Yekaterinburg Metro-transported 207.4 million people in 2015. | Крупнейшие муниципальные перевозчики: ЕМУП «Муниципальное объединение автобусных предприятий», ЕМУП «Трамвайно-троллейбусное управление» и ЕМУП «Екатеринбургский метрополитен» перевезли в 2015 году 207,4 млн человек. |
| Yekaterinburg club won silver twice, and in 2007 it won its first trophy after beating Moscow club Dinamo in the final of the Cup of Russia. | Затем екатеринбургский клуб дважды выиграл серебро, а в 2007 году выиграл свой первый трофей, обыграв в финале кубка России московское «Динамо». |
| He was declared the best in the 2010/11 season, when Yekaterinburg took the second place. | Признали его лучшим и в сезоне 2010/11, когда екатеринбуржцы стали вторыми. |
| Yekaterinburg repeated its success a year later. | Повторили екатеринбуржцы свой успех и год спустя. |
| In the semifinal Yekaterinburg competed with Kazakhstan "Kairat" and reached the final of the tournament, where they met with the Spanish "El Pozo". | В полуфинале екатеринбуржцы расправились с казахстанским «Кайратом» и вышли в финал турнира, где их поджидал испанский «Эль-Посо». |
| According to the final results the Yekaterinburg club became only the fourth, but Zuev had a bright season and was recognized the best goalkeeper of the tournament. | Хотя в итоге екатеринбуржцы стали лишь четвёртыми, Зуев провёл яркий сезон и был признан по его итогам лучшим вратарём чемпионата. |
| It was created November 3, 1923 by association of Perm, Yekaterinburg, Chelyabinsk and Tyumen Governorates. | Область образована Постановлением ВЦИК от З ноября 1923 года из Пермской, Екатеринбургской, Челябинской и Тюменской губерний. |
| In 2015, the gross urban product of the Yekaterinburg metropolitan area amounted to 50.7 billion international dollars (the fourth place in the country) or 25.4 thousand international dollars in terms of per inhabitant of the metropolitan area. | В 2015 году валовой городской продукт Екатеринбургской агломерации составил 50,7 млрд международных долларов (четвёртое место по стране) или 25,4 тыс. международных долларов в пересчёте на одного жителя агломерации. |
| The administration is endowed with its own powers to resolve issues of local importance, but it is under the control and accountable to the Yekaterinburg City Duma. | Администрация наделена собственными полномочиями по решению вопросов местного значения, однако подконтрольна и подотчётна Екатеринбургской городской думе. |
| Dobrolyubov Street appeared practically along with foundation of the city of Yekaterinburg, having become one of the first streets of the Kupetsky settlement - formed at that time a posad behind the southern wall of wooden Ekaterinburg fortress. | Улица Добролюбова появилась практически одновременно с основанием города Екатеринбурга, став одной из первых улиц Купецкой слободы - формирующегося на тот момент городского посада за южной стеной деревянной Екатеринбургской крепости. |