| Her parents, a sister and two daughters, 10 and 9 years old at the time, had been kidnapped by Guatemalan Government security forces in 1981. |
Ее родители, сестра и две дочери 10 и 9 лет были похищены силами безопасности правительства Гватемалы в 1981 годы. |
| Despite the results achieved in the last few years in improving penitentiary practice concerning juveniles, there is a problem connected with the legality of the deprivation of liberty when adolescents 11-13 years old are placed in a closed special educational establishment. |
Несмотря на достигнутые в последние годы результаты по совершенствованию пенитенциарной практики в отношении несовершеннолетних, в стране существует проблема, связанная с законностью лишения свободы при помещении 11-13-летних подростков в закрытое специальное учебно-воспитательное учреждение. |
| According to statistics, 89 per cent of 16-year-olds completing compulsory education have in recent years entered |
Согласно статистическим данным, в последние годы в старшие классы средних школ поступали 89% 16-летних подростков, завершающих обязательное обучение. |
| Years before writing the novel, Hardy had been inspired by the beauty of her mother Augusta Way, then an 18-year-old milkmaid, when he visited Augusta's father's farm in Bockhampton. |
За годы до написания романа Харди был вдохновлён красотой её матери Августы Вэй, тогда 18-летней дояркой, когда он навещал ферму отца Августы в Бокхемптон. |
| There are in fact two history textbooks, published in 2006 and 2007, and used to teach 16 to 18 year-olds in schools in both France and Germany. |
Он представляет собой два учебных пособия по истории, общих для выпускных и первых классов французских и немецких лицеев и опубликованных в 2006 и 2007 годы. |