Provided mutually agreed relevant information on, and managed access to, the Saghand mine in Yazd (6 May 2014). | предоставил согласованную на взаимной основе соответствующую информацию и регулируемый доступ к руднику в Саганде в провинции Йезд (6 мая 2014 года); |
The Zoroastrians, who mainly reside in the five provinces of Tehran, Yazd, Kerman, Shiraz and Esfahan, like other Iranians, have the right to participate in cultural, social, artistic, and other affairs. | Зороастрийцы, которые, в основном, живут в пяти провинциях: Тегеран, Йезд, Керман, Шираз и Исфахан, наравне с другими иранцами имеют право на участие в культурных, социальных, творческих и прочих аспектах жизни. |
At the provincial level, human development indicators in Tehran, Isfahan, Qazvin, Gilan, Fars and Yazd provinces stand above those of other provinces due to higher income, higher education level and higher life expectancy in such provinces. | 9.14 На уровне провинций показатели развития человеческого потенциала в провинциях Тегеран, Исфахан, Казвин, Гилян, Фарс и Йезд превышают показатели других провинций ввиду более высоких доходов, более высокого уровня образования и более высокой продолжительности жизни. |
In July 2008, Golmohammadi took over the Azadegan League side Tarbiat Yazd. | В июле 2008 года Голмохаммади возглавил команду из Лиги Азадеган «Тарбиат Йезд». |
At the end of the season, he resigned as head coach of Tarbiat Yazd in order to become head coach of another Azadegan league side, Nassaji Mazandaran. | По завершении сезона он подал в отставку с поста главного тренера «Тарбиат Йезд», чтобы стать главным тренером другой команды «Нассаджи Мазендеран». |
He then left Yazd without giving prior notice to the relevant authorities, for which he was sentenced by the court to two years of imprisonment. | Затем он покинул Йезд без предварительного уведомления соответствующих властей, за что суд приговорил его к двум годам лишения свободы. |
Provided mutually agreed relevant information on, and managed access to, the Saghand mine in Yazd (6 May 2014). | предоставил согласованную на взаимной основе соответствующую информацию и регулируемый доступ к руднику в Саганде в провинции Йезд (6 мая 2014 года); |
The following provinces were classified as less-developed outside their respective capitals: East Azerbaijan, West Azerbaijan, Gilan, Mazandaran, Khorassan, Kerman, Zanjan, Semnan, Yazd, Markazi, Esfahan, Kermanshah, Hamadan, and Fars. | Следующие провинции были признаны слаборазвитыми за пределами их центров: Восточный Азербайджан, Западный Азербайджан, Гилян, Мазендеран, Хорасан, Керман, Зенджан, Семнан, Йезд, Меркези, Эсфахан, Керманшах, Хамадан и Фарс. |
The Zoroastrians, who mainly reside in the five provinces of Tehran, Yazd, Kerman, Shiraz and Esfahan, like other Iranians, have the right to participate in cultural, social, artistic, and other affairs. | Зороастрийцы, которые, в основном, живут в пяти провинциях: Тегеран, Йезд, Керман, Шираз и Исфахан, наравне с другими иранцами имеют право на участие в культурных, социальных, творческих и прочих аспектах жизни. |
At the provincial level, human development indicators in Tehran, Isfahan, Qazvin, Gilan, Fars and Yazd provinces stand above those of other provinces due to higher income, higher education level and higher life expectancy in such provinces. | 9.14 На уровне провинций показатели развития человеческого потенциала в провинциях Тегеран, Исфахан, Казвин, Гилян, Фарс и Йезд превышают показатели других провинций ввиду более высоких доходов, более высокого уровня образования и более высокой продолжительности жизни. |
Mr. Mahrami has been moved from the prison of the Islamic Revolutionary Court of Yazd to that of the Security Information Department. | Г-н Махрами был переведен из тюрьмы Исламского революционного суда в Йезде в тюрьму при Департаменте информации по вопросам безопасности. |
In addition, it was alleged that the majority of Baha'is in the city of Yazd were prohibited from conducting any business transactions. | Кроме того, отмечалось, что в настоящее время большинству бехаистов в городе Йезде запрещено заниматься любой предпринимательской деятельностью. |
It is reported that since September 2001 in the city of Yazd three Baha'is were evicted from their properties while 13 others received court orders to vacate; one Baha'i was evicted in Isfahan and four in Tehran. | Как сообщается, с сентября 2001 года в городе Йезде было конфисковано имущество трех бехаистов, а еще 13 получили судебные постановления освободить свои квартиры. |
In Yazd alone there were reportedly more than 150 cases relating to the confiscation of property during 1996. | В течение 1996 года, как утверждается, только в Йезде имело место более 150 случаев конфискации собственности. |
These included the arrest, on 26 February 2012, of Mahsa Mehregani, a 12-year-old student in Yazd, at a time when she was taking an online exam with the Baha'i Institute for Higher Education. | В частности, 26 февраля 2012 года в Йезде была арестована 12-летняя учащаяся Махса Мехрегани в то время, когда она сдавала через Интернет экзамен в Бахаистском высшем учебном заведении. |
He was then transferred to a new prison, Khourdeh Barin, in Yazd, where throughout his imprisonment he was subjected to acts of torture such as beatings and mock executions and being forced to watch other prisoners being executed. | После этого его перевели в новую тюрьму, Хурдех-Барин, в Язде, где его подвергали таким видам пыток, как избиения и инсценирование казни; его также заставляли наблюдать за казнями других заключенных. |
These cultural heritage materials include stone relics in Persepolis; tilework in Eşfahan and Kermân; wall paintings in Eşfahan, Fârs and Yazd; construction materials at the Tchoga Zanbil Ziggurat in Khûzestân; and construction materials, archaeological sites and artefacts in Susa. | К этим объектам относятся каменные реликвии в Персеполисе; черепичные покрытия в Исфахане и Кермане; образцы настенной живописи в Исфахане, Фарсе и Язде; строительные материалы зиккурата Чога-Замбиль в Хузестане; строительные материалы, археологические участки и артефакты в Сузе. |
You can make this itinerary longer. It's possible to drive to Yazd before visiting Isfahan. | Вы можете изменить маршрут, сделать его подлинее, например, из Шираза в Язд. |
Upstairs they're going to yazd. | Те, которые наверху, уезжают в Язд. |
Provinces of Tehran, Yazd, Mashhad | Области Тегерана, Йезда, |
Near Yazd, right? | Неподалёку от Йезда, верно? |
Anarak, near Yazd, has a nuclear waste storage site. | Анарак - располагается недалеко от Йезда, является местом захоронения ядерных отходов. |
On 16 January 2012, the Head of the Yazd judiciary reportedly warned that members of the Baha'i community who caused disruption in the country would be seriously dealt with. | Как сообщается, 16 января 2012 года глава судебной системы Йезда выступил с предупреждением о том, что в отношении членов бахаистской общины, дестабилизирующих положение в стране, будут приниматься серьезные меры. |