The claim regarding the distribution of a declaration in the city of Yazd is strongly denied. |
Мы решительно заявляем, что сообщения о распространении декларации в городе Йезд не соответствуют действительности. |
He then left Yazd without giving prior notice to the relevant authorities, for which he was sentenced by the court to two years of imprisonment. |
Затем он покинул Йезд без предварительного уведомления соответствующих властей, за что суд приговорил его к двум годам лишения свободы. |
His presence is necessary, because here come the pilgrims from the outskirts of Persia (Yazd, Kerman) and from India and remain in this sacred place for several months or years. |
Его присутствие необходимо, поскольку сюда прибывают паломники с окраин Персии (Йезд, Керман) и из Индии и остаются в этом священном месте в течение нескольких месяцев или лет». |
Garshasp, however, escaped and returned to Yazd, where he requested protection from Mahmud's rival Ahmad Sanjar (Garshasp's wife was the sister of Ahmad). |
Гаршасп, однако, сбежал и вернулся в Йезд, где он попросил защиты у соперника Махмуда, Ахмада Санджара (жена Гаршаспа была сестрой Ахмада). |
Provided mutually agreed relevant information on, and managed access to, the Saghand mine in Yazd (6 May 2014). |
предоставил согласованную на взаимной основе соответствующую информацию и регулируемый доступ к руднику в Саганде в провинции Йезд (6 мая 2014 года); |
The following provinces were classified as less-developed outside their respective capitals: East Azerbaijan, West Azerbaijan, Gilan, Mazandaran, Khorassan, Kerman, Zanjan, Semnan, Yazd, Markazi, Esfahan, Kermanshah, Hamadan, and Fars. |
Следующие провинции были признаны слаборазвитыми за пределами их центров: Восточный Азербайджан, Западный Азербайджан, Гилян, Мазендеран, Хорасан, Керман, Зенджан, Семнан, Йезд, Меркези, Эсфахан, Керманшах, Хамадан и Фарс. |
The Zoroastrians, who mainly reside in the five provinces of Tehran, Yazd, Kerman, Shiraz and Esfahan, like other Iranians, have the right to participate in cultural, social, artistic, and other affairs. |
Зороастрийцы, которые, в основном, живут в пяти провинциях: Тегеран, Йезд, Керман, Шираз и Исфахан, наравне с другими иранцами имеют право на участие в культурных, социальных, творческих и прочих аспектах жизни. |
At the provincial level, human development indicators in Tehran, Isfahan, Qazvin, Gilan, Fars and Yazd provinces stand above those of other provinces due to higher income, higher education level and higher life expectancy in such provinces. |
9.14 На уровне провинций показатели развития человеческого потенциала в провинциях Тегеран, Исфахан, Казвин, Гилян, Фарс и Йезд превышают показатели других провинций ввиду более высоких доходов, более высокого уровня образования и более высокой продолжительности жизни. |
In July 2008, Golmohammadi took over the Azadegan League side Tarbiat Yazd. |
В июле 2008 года Голмохаммади возглавил команду из Лиги Азадеган «Тарбиат Йезд». |
At the end of the season, he resigned as head coach of Tarbiat Yazd in order to become head coach of another Azadegan league side, Nassaji Mazandaran. |
По завершении сезона он подал в отставку с поста главного тренера «Тарбиат Йезд», чтобы стать главным тренером другой команды «Нассаджи Мазендеран». |