Английский - русский
Перевод слова Yawn

Перевод yawn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зевать (примеров 14)
And I like the face you make when you're trying not to yawn. И мне нравится твое лицо, когда ты пытаешься не зевать.
Could you please not yawn while I'm telling you this? Ты мог бы не зевать, пока я тебе об этом рассказываю.
I began to yawn uncontrollably around Kempton Park, whichapparently is what dogs also do when anxious - they yawnuncontrollably. Я начал безудержно зевать около Кемптон-Парка. Кажется, собаки тоже зевают, когда нервничают.
Three little kittens, with milk all gone, rubbed their eyes and started to yawn. Трое котяток, закончив лакать, Глазки потёрли и стали зевать.
So yawn contagion that you're probably all familiar with - and maybe you're going to start yawning soon now - is something that we share with other animals. Таким образом, «заражение» зевотой, знакомый вам феномен - скоро вы, возможно, начнёте зевать - это то, что мы разделяем с животным миром.
Больше примеров...
Зевнуть (примеров 3)
Permission to yawn, sir. Разрешение зевнуть, сэр.
I've lived enough in the woods to know that the trunks and the wild beasts do not feat anything sacred and do not look at the sky but to rustle or to yawn. Я достаточно жил в лесах, чтобы знать, что стволы и дикие звери не имеют ничего святого и не смотрят в небо, кроме как, чтобы зевнуть и пошелестеть листвой.
This is becoming tiresome fact, I feel a yawn coming on. Мне это как-то наскучило... Знаешь, очень хочется зевнуть.
Больше примеров...
Зевок (примеров 10)
Like the old movie-theater yawn turns into an arm around you. Как в старых кинотеатрах - зевок превращается в объятия.
That yawn put 5about another year on his sentence? Зевок добавит ему еще год к приговору?
[Yawn]... bit sleepy. [Зевок]... не хотим спать.
It's the yawn and grab. Это зевок и захват.
(STOP WATCH BEEPS) Yawn, four seconds. Зевок... 4 секунды.
Больше примеров...
Зевота (примеров 2)
You threaten me, I threaten you. Yada Yada, yawn. Когда ты угрожаешь мне, я угрожаю тебе, ля-ля-ля, зевота.
The predominant response among commentators to the sole television debate between Chancellor Angela Merkel and her challenger, Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier, held two weeks before the election, was a collective yawn - all the more remarkable considering the historical events that overshadow this election. Преобладающей реакцией комментаторов на единственные телевизионные дебаты между канцлером Ангелой Меркель и ее соперником, министром иностранных дел Франком-Вальтером Штайнмайером, которые проводились за две недели до выборов, была коллективная зевота - тем более это примечательно в связи с историческими событиями, которые затмили эти выборы.
Больше примеров...
Скучным (примеров 2)
Tonight's going to be a total yawn. Вечер обещает быть скучным.
Bob Longino of The Atlanta Journal-Constitution summarized the movie as "sometimes funny, sometimes a yawn". Боб Лонгино из «The Atlanta Journal-Constitution» отметил, что иногда фильм «бывает забавным, иногда скучным».
Больше примеров...
Как зевают (примеров 3)
In humans, of course, we can study that with yawn contagion. Люди зевают, когда видят, как зевают другие.
Humans yawn when others yawn. Люди зевают, когда видят, как зевают другие.
Humans yawn when others yawn. Люди зевают, когда видят, как зевают другие.
Больше примеров...
Сочувствием (примеров 1)
Больше примеров...