You mean if he smashed the yam. | Вы хотите сказать, если он раздавил картошку. |
Did you water the yam or weren't you there? | Так ты поливал картошку или тебя там вообще не было? |
After conducting a full investigation, my study group now has definitive proof that Todd, with malice of forethought, smashed our yam. | После проведения серьезного расследования моя учебная группа нашла неопровержимые доказательства того, что Тодд по злому умыслу убил нашу картошку. |
When Todd smashed our yam, he stole an "A" from us. | Когда Тодд раздавил нашу картошку, он лишил нас законной пятерки! |
We named the yam "Pam." | Мы назвали картошку Тошка. |
She couldn't eat a yam or something. | Она не могла поесть батат или что-то другое. |
And you've always been a yam fan. | И ты всегда любил батат. |
Chinese yam, 2 mace... | Китайский батат, 2 мускатных ореха... |
Yam comes in purple cans. | Батат идет в маленьких розовых баночках. |
Soldiers would trade their last yam for it. | Солдаты отдали бы свой последний ямс за него. |
I'll trade you that for a yam. | Я продам вам его за ямс. |
About 30 per cent of the arable land is currently cultivated, with the main cash crops being copra, cocoa, coffee, kava and other agricultural crops including taro, yam, kumala, cassava, vegetables, spices, fruits and animal husbandry. | В настоящее время обрабатывается около 30% пахотных земель; основными товарными культурами являются копра, какао, кофе, кава и другие сельскохозяйственные продукты, в том числе таро, ямс, кумала, маниока, овощи, специи, фрукты и корма для животноводства. |
The birth of the contraceptive pill, for instance, can be traced back to one scientist's chance discovery of how some Mexican women used a variety of wild yam, which became the basis for producing synthetic progesterone. | Так, противозачаточные таблетки появились после того, как один ученый случайно обнаружил, что некоторые женщины в Мексике использовали для этих целей дикий ямс, и это открытие положило начало производству синтетического прогестерона. |
I'm just a humble yam farmer. | Да я всего лишь простой фермер, ямс выращиваю. |
Andrew spent four months in Papua New Guinea studying the bark of a yam tree. | Эндрю четыре месяца провел в Папуа- Новой Гвинее, изучая кору ямса. |
As a result the re-establishment in Barbados of the elite export variety White Lisbon Yam is expected. | В результате этого предполагается, что в Барбадосе удастся воссоздать элитный экспортный сорт белого лиссабонского ямса. |
One important holiday for the Abbeys is "La fête des ignames" or the "Yam Festival". | Один важный праздник для аббатства - «La fête des ignames» или «Фестиваль ямса». |
Frankie's homemade yam lube. | Мазь из ямса от Фрэнки. |
Moreover, the assistance provided for yam production in the Kankan Prefecture is aimed at boosting output of that crop as part of the efforts to achieve food security. | С другой стороны, оказание содействия увеличению производства ямса предусматривает рост объема производства этой культуры в рамках деятельности, направленной на обеспечение продовольственной безопасности. |
You guys go to the lab, see if they figured out how our yam met its masher. | Вы отправляйтесь в лабораторию, проверьте, смогли ли они уже установить, почему наша картофелина превратилась в пюрешку. |
This yam isn't boiled. | Эта картофелина не сварена. |
The most western of Yam refers to today as the city of Kingisepp. | Самый западный Ям называется сегодня городом Кингисепп. |
A fortress of Yam «the Gold Cup» protected invaluable treasure of ancient people - the Sacred Source or the Sacred Grail. | Крепость Ям «Золотая Чаша» охраняла бесценное сокровище древних людей - Святой Источник, или Священный Грааль. |
Today this place refers to Yam Batu, a sacred place of worship Hinduism. | Сегодня это место называется Ям Бату, священное место индуизма. |
Yam, my darling, you have a beautiful heart. | Ям, мой дорогой, у тебя прекрасное сердце. |
Their cousin grandfather Jaroslav Mudryj who reigned in Rostov was, and the city is located all in several tens kilometers from a patrimonial jack of a deity - fortresses of Yam «the Gold Cup». | Их двоюродным дедушкой был Ярослав Мудрый, который княжил в Ростове, городе, расположенном всего в нескольких десятках километров от родового гнезда божества - крепости Ям «Золотая Чаша». |