| This level of smushing is consistent with someone stepping on the yam after it was dropped. | Уровень повреждения основательный, кто-то даже наступил на картошку, после того как ее уронили. |
| You mean if he smashed the yam. | Вы хотите сказать, если он раздавил картошку. |
| Why was it so hard for all of us to grow a yam? | Почему всем нам было так сложно вырастить картошку? |
| When Todd smashed our yam, he stole an "A" from us. | Когда Тодд раздавил нашу картошку, он лишил нас законной пятерки! |
| And all this time we assumed our yam was targeted, that someone had stomped its roots maliciously. | Все это время мы считали, что нашу картошку погубило то, что ее уронили, а потом на ней попрыгали. |
| She couldn't eat a yam or something. | Она не могла поесть батат или что-то другое. |
| And you've always been a yam fan. | И ты всегда любил батат. |
| Chinese yam, 2 mace... | Китайский батат, 2 мускатных ореха... |
| Yam comes in purple cans. | Батат идет в маленьких розовых баночках. |
| Soldiers would trade their last yam for it. | Солдаты отдали бы свой последний ямс за него. |
| Keep in mind that that yam is sweet. | Помни, что ямс сладкий. |
| The birth of the contraceptive pill, for instance, can be traced back to one scientist's chance discovery of how some Mexican women used a variety of wild yam, which became the basis for producing synthetic progesterone. | Так, противозачаточные таблетки появились после того, как один ученый случайно обнаружил, что некоторые женщины в Мексике использовали для этих целей дикий ямс, и это открытие положило начало производству синтетического прогестерона. |
| I'm just a humble yam farmer. | Да я всего лишь простой фермер, ямс выращиваю. |
| Overall, crops such as maize, cassava and yam are considered good. | Объем производства таких продуктов, как кукуруза, маниок и ямс, в целом считается неплохим. |
| He later started his own company to synthesize steroid intermediates from the wild Mexican yam. | Позднее он основал собственную компанию по синтезу стероидных промежуточных продуктов из дикого мексиканского ямса. |
| As a result the re-establishment in Barbados of the elite export variety White Lisbon Yam is expected. | В результате этого предполагается, что в Барбадосе удастся воссоздать элитный экспортный сорт белого лиссабонского ямса. |
| One important holiday for the Abbeys is "La fête des ignames" or the "Yam Festival". | Один важный праздник для аббатства - «La fête des ignames» или «Фестиваль ямса». |
| Frankie's homemade yam lube. | Мазь из ямса от Фрэнки. |
| Moreover, the assistance provided for yam production in the Kankan Prefecture is aimed at boosting output of that crop as part of the efforts to achieve food security. | С другой стороны, оказание содействия увеличению производства ямса предусматривает рост объема производства этой культуры в рамках деятельности, направленной на обеспечение продовольственной безопасности. |
| You guys go to the lab, see if they figured out how our yam met its masher. | Вы отправляйтесь в лабораторию, проверьте, смогли ли они уже установить, почему наша картофелина превратилась в пюрешку. |
| This yam isn't boiled. | Эта картофелина не сварена. |
| Have constructed on coast of the river a fortress of Yam and began to live there. | Построили на берегу реки крепость Ям и стали там жить. |
| Anything for you, my dear Yam. | Все для тебя, дорогой Ям. |
| Now these places are in a valley of the river Kubr around of a source of Knowledge and the Eternal Life is the Sacred Source of a fortress of Yam «the Gold Cup». | Сейчас эти места находятся в долине реки Кубрь вокруг источника Познания и Вечной Жизни - Святого источника крепости Ям «Золотая чаша». |
| Yam, you're amazing. | Ям, ты изумительный. |
| Result of engagement on the person. The Byzantium tsarina Irina has gone to the Volga region in Yam «the Gold Cup» and has married for Vsevolod. | Результат помолвки - византийская царевна Ирина (Анна) поехала в Поволжье в Ям «Золотая Чаша» и вышла замуж за Всеволода. |