Wyck and Duval did argue at dinner the other night. | Вик и Дюваль спорили за ужином тем вечером. |
Wyck was refusing to do anything with any of us. | Вик отказался иметь дело с кем-либо из нас. |
It was a lawyer named Eldon Wyck. | Это был адвокат Элдон Вик. |
Wyck and him were, like, hugely arguing. | Вик и он,... в общем, крупно поругались. |
Wyck's career was derailed by Wyck. | Вик сам разрушил свою карьеру. |
Miguel hadn't shown up to Van Wyck High School since last May. | Мигель не появлялся в школе Ван Вика с прошлого мая. |
Well, that doesn't explain Eldon Wyck. | Да, но это не объясняет Элдона Вика. |
He represented everything that was wrong in the fashion world, in Wyck's opinion. | По мнению Вика, он являл собою все, что было неправильным в мире моды. |
I was supposed to be the face of Wyck's return. | Я предполагала, что буду лицом кампании возвращения Вика. |
Do you really think I'm wrong about this Wyck guy? | Ты правда думаешь, что я ошибаюсь по поводу Вика? |
Mayor Van Wyck, this is Henry Robertson. | Мэр ван Уайк, Генри Робертсон. |
So what, you just park the truck in the middle of the Van Wyck Expressway? | Ты что, просто остановишь грузовик посреди автострады Ван Уайк? |
And then I hit the Van Wyck. | И тут... я выехала на Ван-Вик. |
They say no one's ever beaten the Van Wyck but, gentlemen, I tell you this: | Говорят никто никогда не побеждал Ван-Вик, но, господа, должна вам сказать: |