| I came in to get my wrist checked and he... | Я зашла, чтобы проверить свое запястье и он... |
| So, you broke your arm and your wrist? | Так, ты сломал руку и запястье? |
| The spit then came off the rib... made a right turn, hitting Newman in the right wrist... causing him to drop his baseball cap. | Затем плевок отскакивает... делает правый поворот, и попадает Ньюману в правое запястье... из-за чего тот роняет свою бейсболку. |
| But I will first teach you a method, how you can do it without moving the wrist, and then the shortcut. | Но сначала я покажу вам способ, как сделать это не поворачивая запястье. а потом объясню как это делается. |
| There appears to be a nick on the anterior aspect of the scapula similar to the nature of the wound found on the wrist. | Кажется, на передней стороне лопатки зарубка, похожая на ту, что мы обнаружили на запястье. |
| No, it's just my wrist is weak. | Нет, только вот рука болит |
| Did my hand fall from my wrist? | И что, у меня рука отвалилась? |
| It disclosed injuries to the head, the right hand cut off above the wrist and a rope tied around the neck to keep the body submerged in water. | У него были обнаружены раны головы, правая рука была отрублена выше кисти, а на шее была затянута веревка, не позволявшая телу всплыть. |
| It's all in the wrist. | Главное - легкая рука. |
| His right hand has been amputated above the wrist. | Правая рука ампутирована выше запястья. |
| You break my wrist the minute I don't give it, disaster on disaster since. | Ты сломал мою кисть когда я хотел его подарить, с тех пор сплошные беды. |
| He can come and examine the wrist, all right? | Он придет и осмотрит кисть, ладно? |
| Watch the fingers grab. The thumb comes up. Wrist. | Смотрите, как пальцы захватывают. Большой палец поднимается. Кисть. |
| Stafford Soloman was reported to have suffered a broken wrist in the incident. | Как сообщалось, у Стаффорда Соломона во время инцидента была сломана кисть руки. |
| Lean your head and neck to the left while holding your right wrist with your left hand behind your back. | Наклоните голову влево, при этом руки сомкните за спиной, левая кисть обхватывает запястье правой. Растяжение должно занять 1020 секунд. |
| First she cut her own wrist, then his. | Сначала она перерезала свои вены, потом его. |
| I am so sick with my life that I even cut my wrist before. | Я - истеричка, которая вскрыла себе вены, потому что ее тошнило от собственной жизни. |
| Was I mistaken when you put that knife to your wrist? | Я ошиблась, когда ты пытался вскрыть себе вены? |
| And I took the glass, I knelt down and I cut my wrist. | Я встала на колени и перерезала вены на запястье. |
| One moment Olga was escorted to the lavatory where she tried to cut her wrist veins, but failed. | В какой-то момент девушка попросилась в туалет, где попыталась перерезать себе вены. Но ей это не удалось. |
| In October 2002 year at the first time in Ukrainian history the Kiev Watch Factory started production of wrist watches with Ukrainian brand KLEYNOD. | Осенью 2002 года впервые в истории Украины Киевский часовой завод начал производство наручных часов под украинской торговой маркой «KLEYNOD». |
| The factory started the production of wrist watches under Ukrainian trade mark KLEYNOD in the autumn of 2002. | Осенью 2002 года впервые в истории Украины завод начал производство наручных часов под украинской торговой маркой "KLEYNOD". Название марки "Клейнод" означает символ власти или драгоценность. |
| «Vostok» is known as the Russian manufacturer of mechanical watches already 68 years. During all these years it's specialization is the men's mechanical wrist watches. | «Восток» известен как производитель российских механических часов уже 68 лет, и все эти годы специализировался на мужских наручных механических часах. |
| The world-known history of Russian and Soviet aviation and rocket science contributed a lot in the style of the men's wrist watch Aviator, Sturmanskie, Buran. | Во всех моделях наручных часов компании "Volmax" очевидно прослеживается профессиональный подход в решении дизайна корпуса часов, циферблатов и стрелок. В них нет случайностей и излишеств, это исключительный тандем эргономичности и художественной ценности ювелирного изделия. |
| Aviator, Sturmanskie, Buran: they all are men's wrist watch whose style and design were decisive in the history of Russian and Soviet men's wrist watch design. | Авиатор, Штурманские, Буран - мужские наручные часы, стиль и дизайн которых явились предопределяющими в истории российских часов. Составляющей стиля этих наручных часов послужила богатейшая история русской и советской авиации и ракетостроения. |
| I thought maybe, wrist lifts, but they weren't there. | Я думал, возможно, наручные подъёмники, но их не было. |
| Kiev watch factory is the single Ukrainian factory, which serially makes wrist watches. | Киевский часовой завод - единственное украинское предприятие, которое серийно производит наручные часы. |
| Other elaborate and more expensive watches, both pocket and wrist models, also incorporate striking mechanisms or repeater functions, so that the wearer could learn the time by the sound emanating from the watch. | Другие сложные и более дорогие переносные часы, как карманные, так и наручные, также включают импульсные механизмы или функции повторителя, чтобы владелец мог узнать время по звуку, исходящему от часов. |
| They might have given you the wrist bracelets, but the keys and the chain, Sabetha would never have parted with them. | Они могли отдать тебе наручные браслеты, но что касается цепочки и ключей, Сабета никогда не рассталась бы с ними! |
| Luxury watches (wrist, pocket, and other with a case of precious metal or of metal clad with precious metal) | Персональные часы класса «люкс» (наручные, карманные и другие часы с корпусом из благородных металлов или с покрытием из благородных металлов) |
| If only my wrist speaker was working, I could warn him. | Если бы работал мой наручный микрофон, я мог бы предупредить его. |
| METHOD FOR ENTERING TEXT AND INSTRUCTIONS IN A PORTABLE DIGITAL DEVICE AND A WRIST COMPUTER FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ ВВОДА ТЕКСТА И КОМАНД В ПОРТАТИВНОЕ ЦИФРОВОЕ УСТРОЙСТВО И НАРУЧНЫЙ КОМПЬЮТЕР ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ |
| The wrist-worn mobile telephone comprises a body and a wrist strap. | Наручный мобильный телефон включает корпус и браслет. |