Can you hand me a torque wrench and a 3/8 socket? | Можешь подать мне гаечный ключ и зажим на 3/8? |
Torque wrench 1/2 drive 1 | Гаечный ключ с ограничением по крутящему моменту с приводом 1/2 |
Where's the socket wrench? | Где торцевой гаечный ключ? |
A number 1 3 wrench. | Гаечный ключ номер 13 есть? |
You know, not everything has to be a joke, which is why I'm simply going to go in the house and get you an Allen wrench to fix your moped. | Знаешь, не над всем можно насмехаться, поэтому пойду в дом, возьму разъездной гаечный ключ, чтобы починить мопед. |
So I gave you something to knock out your motor functions... so you wouldn't wrench it when you came to. | Поэтому я дал тебе кое-что, что отключило твои моторные функции Чтобы ты не вывихнул его, когда придешь в себя |
If you said that Mr Fink-Nottle had given his wrist a nasty wrench while stopping a runaway horse and saving a little child from a hideous death, it might turn Mr Fink-Nottle's taciturnity to your advantage, sir. | Если написать, что мистер Финк-Нотл вывихнул запястье,... останавливая лошадь, которая понесла,... и спас от верной гибели маленького ребенка,... |
Without food gave my ankle a wrench and fainted First gave a wrench and than fainted. | Без пищи Вывихнул ногу, и потерял сознание Сначала вывихнул, а потом потерял. |
I'm in the bathroom of the Wrench set, and they've started shooting. | Я в туалете в декорациях "Болта", и съемка уже началась. |
With nowhere to go, Tobias went to the studio... where he'd occasionally worked as a security guard and took up residence... in the apartment of Detective Frank Wrench, on the set of the television show... | Тобиасу было некуда деваться, и он пошел в студию... где периодически работал охранником, и поселился... в апартаментах детектива Фрэнка Болта на съемочной площадке сериала... |
Frank Wrench... star of the television show Wrench. | Фрэнка Болта. Звезды сериала "Болт". |
This particular trauma is consistent with a blow to the jaw with something heavy - like a wrench or a piece of pipe. | Такая травма соответствует удару по челюсти тяжелым предметом гаечным ключом или куском трубы. |
Sure, I've always wanted to wield the wrench. | Да, я всегда хотела научиться владеть гаечным ключом |
I'd say you've got the handle on that torque wrench. | Похоже, ты научилась пользоваться гаечным ключом. |
Do you want to hit Ivan with a wrench, or do you want your sister back? | Ты хочешь побить его гаечным ключом или вернуть свою сестру? |
He got into an argument with a gas station attendant, hit him with a wrench. | Он ступил в перепалку с сотрудником ремонтной мастерской, и ударил его гаечным ключом. |
Now, a dead body is considerably larger than a wrench, but you were in no condition to dig a grave last night. | Далее, мертвое тело значительно больше гаечного ключа, но вы были не в состоянии вырыть могилу прошлой ночью. |
He couldn't help think back to his own childhood when he discovered his father's secret stash of magazines while searching for a bicycle wrench in the garage. | Ему сразу же вспомнилось его детство, когда он наткнулся на отцовский тайник с журнальчиками во время поисков в гараже гаечного ключа для велосипеда. |
do you mean, you don't have a socket wrench? | Что значит, у тебя нет гаечного ключа? |
Thus, with the help of a wrench fix with back nut so that the pipeline was not turned. | При этом с помощью гаечного ключа закрепить контргайкой так, чтобы трубопровод не провернулся. |
Wouldn't take more than a wrench For someone to relocate it here. | Не потребуется ничего, кроме гаечного ключа, чтобы переставить ее сюда. |