She was struck with a wrench. | В руке у нее был гаечный ключ. |
All you need - these are the pair of hands, a wrench and the ability to distinguish colors or letters. | Все что вам понадобится - это пара рук, гаечный ключ и способность различать цвета и буквы. |
Put down the wrench, Pop. | Положите гаечный ключ, папа. |
A number 1 3 wrench. | Гаечный ключ номер 13 есть? |
A number 1 3 wrench. | Гаечный ключ номер 13. |
So I gave you something to knock out your motor functions... so you wouldn't wrench it when you came to. | Поэтому я дал тебе кое-что, что отключило твои моторные функции Чтобы ты не вывихнул его, когда придешь в себя |
If you said that Mr Fink-Nottle had given his wrist a nasty wrench while stopping a runaway horse and saving a little child from a hideous death, it might turn Mr Fink-Nottle's taciturnity to your advantage, sir. | Если написать, что мистер Финк-Нотл вывихнул запястье,... останавливая лошадь, которая понесла,... и спас от верной гибели маленького ребенка,... |
Without food gave my ankle a wrench and fainted First gave a wrench and than fainted. | Без пищи Вывихнул ногу, и потерял сознание Сначала вывихнул, а потом потерял. |
I'm in the bathroom of the Wrench set, and they've started shooting. | Я в туалете в декорациях "Болта", и съемка уже началась. |
With nowhere to go, Tobias went to the studio... where he'd occasionally worked as a security guard and took up residence... in the apartment of Detective Frank Wrench, on the set of the television show... | Тобиасу было некуда деваться, и он пошел в студию... где периодически работал охранником, и поселился... в апартаментах детектива Фрэнка Болта на съемочной площадке сериала... |
Frank Wrench... star of the television show Wrench. | Фрэнка Болта. Звезды сериала "Болт". |
His brother hit him with a wrench, mimicking a TV wrestling match. | Брат стукнул его гаечным ключом, имитируя матч рестлинга. |
I'd say you've got the handle on that torque wrench. | Похоже, ты научилась пользоваться гаечным ключом. |
When it comes to reassuring a traumatised 19-year-old, I'm as expert as a palsy victim doing brain surgery with a pipe wrench | А когда нужно успокоить травмированную 19-летнюю девушку,... у меня это получается так же ловко,... как у паралитика - сделать операцию на мозге гаечным ключом. |
Danny, do you think a monkey wrench is just a monkey holding a wrench? | Дэнни, под обезьянкой с гаечным ключом ты подразумеваешь обезьяну, держащую гаечный ключ? |
Toretto did this with a three-quarter-inch torque wrench. | Он бил его гаечным ключом двух сантиметров в диаметре. |
A taste of the wrench for you, my friend. | Сейчас ты отведаешь гаечного ключа, друг мой. |
I... that was before I knew you didn't have a socket wrench. | Это было до того, как я узнал, что у тебя нет гаечного ключа. |
do you mean, you don't have a socket wrench? | Что значит, у тебя нет гаечного ключа? |
Roy, I've been trained to rebuild a 6 speed transmission... using only a pair of pliers and a crescent wrench. | Рой, меня учили перебирать шестиступенчатую коробку, не имея под рукой ничего кроме плоскогубцев и гаечного ключа. |
And so it's not going to break very easily, but if it does, virtually every piece in this machine can be swapped out and replaced with a hex wrench and a screwdriver. | И поэтому он не выйдет из строя с лёгкостью, но если это случится, практически каждая деталь может быть заменена при помощи гаечного ключа и отвёртки. |