| Logic is a wreath of pretty flowers which smell bad. | Логика - это венок из прекрасных цветов с отвратительным запахом. |
| And if you do, ladies and gentlemen, well, you may as well hang a wreath on the courthouse door on the way out, because you just as clearly say to the world that justice is dead - in Granville County. | И, если вы допустите это, леди и джентльмены, ну, вы также сможете повесить траурный венок на двери здания суда, выходя из него, потому что тем самым вы ясно дадите понять миру, что правосудие мертво в округе Гранвиль. |
| I'll send you a wreath. | Я пошлю тебе венок. |
| I thought I was supposed to lay the ceremonial wreath. | Я думал, я буду возлагать погребальный венок. |
| You have a wreath. | У тебя есть венок. |
| She has ordered to establish a wreath above an altar, and the belt should become a linear measure. | Венец она приказала установить над алтарем, а пояс должен был стать мерой длины. |
| The wreath was supposed to be placed above an altar of the future Church, and the belt should become a linear measure for builders. | Венец предполагалось поместить над алтарем будущей церкви, а пояс должен был стать мерой длины для строителей. |
| In chapter 12-1 it describes a sign: «the wife invested with the Sun; under legs its Moon, and on the chapter its wreath from twelve stars». | В главе 12-1 он описывает знамение: Жена, облеченная в Солнце; под ногами Луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд ее. |
| How many of you have the Mountain Wreath at home? | У скольких из вас дома есть "Горный венец"? |
| The Crown of Immortality is a literary and religious metaphor traditionally represented in art first as a laurel wreath and later as a symbolic circle of stars (often a crown, tiara, halo or aureola). | Венец бессмертия является литературной и религиозной метафорой, которая была традиционно представлена в искусстве сначала как лавровый венок, а затем как символический круг звёзд (часто в виде венца, диадемы или ореола). |
| The laurel wreath is divided into 14 different parts, which symbolize the 14 Departments, the Salvadoran subnational administrative units. | Гирлянда разделена на 14 различных частей, которые символизируют 14 департаментов, поднациональные административные единицы Сальвадора. |
| Surrounding this scene is a wreath of twelve stars and twelve small disks that indicate the course of the hours. | По обе стороны от Ра протянулась гирлянда из двенадцати звёзд и двенадцати маленьких солнечных дисков, которые указывают на ход часов. |