| Work that incurred the wrath of the Church until his dying day. | Труда, за который ему до последнего дня приходилось сносить гнев Церкви. |
| This means that the person concerned risks the wrath of the family as a result of his/her actions. | Это означает, что своими действиями такое лицо рискует навлечь на себя гнев семьи. |
| Government insurance programmes have typically been less effective than private insurers at minimizing moral hazard, due to a reluctance to incur the political wrath of the affected population. | Как правило, в прошлом правительственные программы страхования были менее эффективными, чем программы частных страховщиков в деле сведения к минимуму недобросовестного поведения, ввиду нежелания политиков навлечь на себя гнев пострадавшего населения. |
| As you brought down the walls of Jericho, as you dealt out your wrath upon the Philistines, as you crushed the Hittites and brought retribution upon all the enemies of the righteous, may your mighty hand be upon these men and assure their victories. | Как обрушил ты стены Иерихона, как показал свой гнев филистимлянам, как сокрушил ты хеттов и наказал всех врагов праведных, проведи этих мужчин и обеспечь им победу. |
| You too, Wrath. | И твоя тоже, Гнев. |
| Because I'm a monster and you all deserve my contempt and my wrath. | Потому что я - монстр, и вы все заслуживаете моё презрение и мою ярость. |
| But it was the only way to draw their wrath from Noctis. | Но это был единственный путь отвести их ярость от Ноктиса. |
| Why risk the wrath of the Khan's army so close to the Kurultai? | Зачем рисковать ощутить ярость армии Хана незадолго до курултая? |
| The dark and evil Cthulhu is bringing his angry wrath down upon the Burning Man festival. | Темный лорд Ктулху обрушил свою ярость на участников фестиваля Горящий человек, Том |
| You're going to suffer the wrath of Gru! | Я обрушу на вас ярость гнева Грю! |
| Wrath of the Lich King was released on November 13, 2008. | Wrath of the Lich King, вышедшее 13 ноября 2008 года. |
| This service is provided for people who have upgraded their accounts to World of Warcraft Classic, The Burning Crusade or Wrath of the Lich King and don't have the install CD or DvD to hand. | Эта услуга предоставляется пользователям, которые конвертировали свою учетную запись в World of Warcraft Classic, Burning Crusade или Wrath of the Lich King, но не приобрели CD- или DvD-диск с программой. |
| We've just released a video preview for Ulduar, the new raid dungeon being introduced in the upcoming content patch for World of Warcraft: Wrath of the Lich King. | На сайте, посвященном дополнению World of Warcraft: Wrath of the Lich King, появился видео-ролик об Ульдуаре - новом рейдовом подземелье, которое появится в игре с выходом следующего обновления. |
| Crash's animations, particularly in Crash Bandicoot: The Wrath of Cortex, have been praised as humorous by reviewers. | Анимации Крэша, особенно в Crash Bandicoot: The Wrath of Cortex, были оценёна рецензентами как юмористические. |
| This installer will allow you to download and install World of Warcraft Classic, The Burning Crusade, and Wrath of the Lich King. | Программа установки позволит загрузить и установить World of Warcraft Classic, Burning Crusade и Wrath of the Lich King. |