| That wormhole is now measuring ten miles and growing. | Дыра сейчас около 10 миль в диаметре и продолжает расти. |
| What? There's an Oblivion Continuum inside you... a captured wormhole that provides perpetual power. | Что? - Внутри вас находится Континуум Забвения, управляемая дыра в пространстве, которая служит бесконечным источником энергии. |
| And if the wormhole belongs to them, why are they 100 miles away? | И если, Дыра их рук дела, то почему они за сотни миль от нее? |
| Of course, a wormhole! | Конечно, черная дыра! |
| So a wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... a higher dimension. | Кротовая дыра изгибает пространство вот так, чтобы можно было срезать путь через высшее измерение. |
| Some wormhole to another universe has opened. | Может появилась чёрная дыра в другую вселенную. |
| In the event of a wormhole sending us back in time, do not kill your parents. | Если вдруг чёрная дыра вернёт нас в прошлое - не убивайте своих родителей. |
| Is this meat locker, like, a wormhole to an alternate universe or something? | Эта морозилка, как черная дыра в альтернативную вселенную или как? |
| A wormhole, maybe. | Может быть пространственная дыра. |
| It's a wormhole hole. | Эта лунка - черная дыра. |
| There's an Oblivion Continuum inside you - a captured wormhole that provides perpetual power. | В вас Континуум Забвения, это закрытая черная дыра, она постоянный источник энергии. |