| Once the wormhole forms, we could shut down the tensor matrix. | Как только червоточина образуется, мы сможем отключить тензорную матрицу. |
| He didn't know the wormhole existed! | Но он даже не знал, что червоточина существует! |
| Federation soldiers have landed on Cardassian soil and now you're telling me the wormhole is gone? | Солдаты Федерации высадились на кардассианскую территорию, и вы говорит мне, что Червоточина пропала? |
| Wormhole Wodo can open wormholes across the galaxy. | Червоточина Водо может открывать червоточины по галактике. |
| It's almost like the wormhole was wedged open just a crack. | Похоже на то, что червоточина была слегка приоткрыта. |
| That wormhole lets us travel to other stars. | Эта кротовая нора позволит нам путешествовать к другим звёздам. |
| The pressure exerted from the wormhole... | Но давление, которое вырабатывает кротовая нора... |
| This is the wormhole, and every time we'd come around... we would receive images from the other side of the foreign galaxy. | Это кротовая нора, и теперь, приближаясь к ней, мы будем получать изображения о другой стороны чужой галактики. |
| Although closed timelike curves do not appear to exist under normal conditions, extreme environments of spacetime, such as a traversable wormhole or the region near certain cosmic strings, may allow their formation, implying a theoretical possibility of retrocausality. | Хотя замкнутых времениподобных кривых, по-видимому, не существует при нормальных условиях, в экстремальных условиях пространства-времени, таких как кротовая нора, или в окрестностях некоторых космических струн, они, возможно, могут формироваться, что предполагает теоретическую возможность ретропричинности. |
| So, once the wormhole stabilizes, | Как только кротовая нора стабилизуется, |
| In the end, I think a wormhole like this one can't exist. | В конечном счете, я думаю, что такой туннель вообще не может существовать. |
| We cannot Wormhole travel in the middle of this. | Нельзя в туннель, когда вокруг такое! |
| Senator, I believe that the Machine opened up a wormhole... a tunnel through space-time, also known as an Einstein-Rossen Bridge. | У становка открыла туннель в пространстве... и времени; так называемый мост Эйнштейна-Россена. |
| Fly into a wormhole, and you can take a shortcut to another place or time. | алетев в такой туннель, вы могли бы совершить скачок в другое место и врем€. |
| We can't use the Russian gate because there's already an established wormhole. | Мы не можем использовать Русские Врата, поскольку уже есть один активный туннель, установивший связь с Землёй. |
| And you activate it at the location where the wormhole opens. | И вы его активируете на месте, когда откроется тоннель. |
| Can we find such a wormhole? | Можем ли мы найти такой тоннель? |
| For the vessel to travel through time, it's got to find a portal, in this case a wormhole... | И для того, чтобы этот корабль путешествовал во времени, он должен отыскать портал, или в данном случае - тоннель - |
| So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time. | Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени. |
| Sir, a wormhole has been established on the other side. | С другой стороны образован пространственный тоннель. |
| You need to close the wormhole. | Поэтому тебе нужно закрыть Дыру! |
| So their velocity makes the wormhole, then their body makes it safe! | Т.е их движение создает Дыру, а благодоря своему строению, переход для них безопасен |
| I'm reminded of the moment when first officer Tate was sucked into that wormhole in episode six. | Это напомнило мне момент, когда старшего помощника Тейта засосало в ту черную дыру в шестом эпизоде. |
| I was exploring a wormhole through space many light years from this restaurant, when suddenly I was surrounded by darkness. | Я исследовал чёную дыру за много световых лет от ресторана, и внезапно погрузился во тьму. |
| What? There's an Oblivion Continuum inside you... a captured wormhole that provides perpetual power. | Что? - Внутри вас находится Континуум Забвения, управляемая дыра в пространстве, которая служит бесконечным источником энергии. |
| And if the wormhole belongs to them, why are they 100 miles away? | И если, Дыра их рук дела, то почему они за сотни миль от нее? |
| Some wormhole to another universe has opened. | Может появилась чёрная дыра в другую вселенную. |
| Is this meat locker, like, a wormhole to an alternate universe or something? | Эта морозилка, как черная дыра в альтернативную вселенную или как? |
| A wormhole, maybe. | Может быть пространственная дыра. |