| Transmit that, and the wormhole should close. | Осталось запустить - и червоточина должна закрыться. |
| The wormhole is not what it appears to be. | Червоточина - не то, что кажется. |
| After the Federation takes control of the station, the protagonists of the show discover a uniquely stable wormhole that provides immediate access to the distant Gamma Quadrant making Bajor and the station one of the most strategically important locations in the galaxy. | После того, как Федерация берет на себя управление станцией, главными героями шоу становится открывшаяся недалеко стабильная червоточина, которая обеспечивает непосредственный доступ к дальнему гамма Квадранту, делая планету Баджор и станцию одними из самых стратегически важных мест в галактике. |
| The wormhole closes in 40 seconds! | Червоточина закрывается через 40 секунд! |
| Which would make sense, Because what kind of wormhole would it be If it could only move from one place to another | В этом есть определенный смысл, потому как, что это за червоточина, которая переносит из одного места в другое в пределах одной галактики в тот же день? |
| That wormhole lets us travel to other stars. | Эта кротовая нора позволит нам путешествовать к другим звёздам. |
| The pressure exerted from the wormhole... | Но давление, которое вырабатывает кротовая нора... |
| With the wormhole once again open, | После того, как кротовая нора снова была открыта, |
| Although closed timelike curves do not appear to exist under normal conditions, extreme environments of spacetime, such as a traversable wormhole or the region near certain cosmic strings, may allow their formation, implying a theoretical possibility of retrocausality. | Хотя замкнутых времениподобных кривых, по-видимому, не существует при нормальных условиях, в экстремальных условиях пространства-времени, таких как кротовая нора, или в окрестностях некоторых космических струн, они, возможно, могут формироваться, что предполагает теоретическую возможность ретропричинности. |
| It's a wormhole. | Это "кротовая нора". |
| An unstable wormhole was quarantined by Fringe Division. | Нестабильный туннель между мирами был изолирован подразделением За гранью. |
| We dialled this address two years ago, but couldn't establish a wormhole. | Мы набирали этот адрес два года назад, но не смогли установить туннель. |
| To keep a wormhole open, you have to send something through - a radio signal, anything. | Для того чтобы держать туннель открытым, необходимо что-то через него посылать радио сигнал или хоть что-нибудь. |
| I've programmed the computer to dial the Alpha site after the wormhole expires. | Я запрограммировала компьютер на набор адреса базы Альфа, сразу после того, как туннель истечет. |
| While there's an open wormhole, the value fluctuates anyway. | Пока открыт туннель, эта величина в любом случает должна колебаться. |
| Can we find such a wormhole? | Можем ли мы найти такой тоннель? |
| So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time. | Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени. |
| It will hold the cylinder at the precise axis it needs to be to enter the wormhole, ensuring that the cylinder reaches its destination. | Он будет держать цилиндр под нужным углом, чтобы тот вошел в тоннель. |
| Sir, a wormhole has been established on the other side. | С другой стороны образован пространственный тоннель. |
| A hypothetical tunnel or wormhole through the next higher dimension a place sucking in matter and light. | гипотетический тоннель или "червоточина" сквозь следующее измерение, место, которое затягивает материю и свет. |
| You need to close the wormhole. | Поэтому тебе нужно закрыть Дыру! |
| So their velocity makes the wormhole, then their body makes it safe! | Т.е их движение создает Дыру, а благодоря своему строению, переход для них безопасен |
| I'm reminded of the moment when first officer Tate was sucked into that wormhole in episode six. | Это напомнило мне момент, когда старшего помощника Тейта засосало в ту черную дыру в шестом эпизоде. |
| I was exploring a wormhole through space many light years from this restaurant, when suddenly I was surrounded by darkness. | Я исследовал чёную дыру за много световых лет от ресторана, и внезапно погрузился во тьму. |
| What? There's an Oblivion Continuum inside you... a captured wormhole that provides perpetual power. | Что? - Внутри вас находится Континуум Забвения, управляемая дыра в пространстве, которая служит бесконечным источником энергии. |
| And if the wormhole belongs to them, why are they 100 miles away? | И если, Дыра их рук дела, то почему они за сотни миль от нее? |
| In the event of a wormhole sending us back in time, do not kill your parents. | Если вдруг чёрная дыра вернёт нас в прошлое - не убивайте своих родителей. |
| A wormhole, maybe. | Может быть пространственная дыра. |
| There's an Oblivion Continuum inside you - a captured wormhole that provides perpetual power. | В вас Континуум Забвения, это закрытая черная дыра, она постоянный источник энергии. |