Английский - русский
Перевод слова Workstation

Перевод workstation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рабочая станция (примеров 29)
The workstation then sends a Kerberos Authentication Server Request to a the Key Distribution Server. Затем рабочая станция отправляет запрос аутентификации сервера Kerberos Authentication Server Request на сервер распределения ключей (Key Distribution Server).
The PERQ, also referred to as the Three Rivers PERQ or ICL PERQ, was a pioneering workstation computer produced in the late 1970s through the early 1980s. PERQ (также известный как Three Rivers PERQ или ICL PERQ) - компьютерная рабочая станция, выпускавшаяся в начале 1980-х годов.
SPARCstation 5 or SS5 (code-named Aurora) is a workstation introduced by Sun Microsystems in March 1994. SPARCstation 5 или SS5 (кодовое имя "Aurora") - рабочая станция представленная корпорацией Sun Microsystems в марте 1994 и использующая архитектуру sun4m.
LMMS, an open source digital audio workstation, started distributing for Linux as an AppImage since version 1.2.0-RC5. LMMS - цифровая звуковая рабочая станция с открытым исходным кодом тоже начала использовать AppImage с версии 1.2.0-RC5.
SS20, codename Kodiak) is a discontinued Sun Microsystems workstation based on the SuperSPARC or hyperSPARC CPU. SPARCstation 20 (кодовое имя «Kodiak») - рабочая станция от Sun Microsystems, основанная на микропроцессорах SuperSPARC и hyperSPARC.
Больше примеров...
Рабочее место (примеров 27)
What we need is an antistatic workstation. Что нам нужно, так это антистатическое рабочее место.
They've locked down his workstation and computer and are conducting a damage assessment. Они заблокировали его рабочее место и компьютер и проводят оценку ущерба.
The nom préféré is a "walking workstation," thank you. Я бы предпочел "ходячее рабочее место", спасибо.
While the Tribunal's equipment inventory shows 342 computers and 48 laptops, the number of new posts requested is 50, and not all new staff would require a workstation. В то время как в инвентарном перечне оборудования Трибунала фигурируют 342 настольных и 48 портативных компьютеров, число испрашиваемых новых должностей составляет 50 единиц, причем не всем новым сотрудникам потребуется автоматизированное рабочее место.
The workstation of the operator with software meets all such system demands. Автоматизированное рабочее место оператора с программным обеспечением отвечает всем современным требованиям, предъявляемым к подобным системам.
Больше примеров...
Рабочем месте (примеров 8)
There's a sample tray at your workstation with just a spleen in it. На твоём рабочем месте поднос с селезёнкой.
IMIS could be left unattended and remain open on a workstation for an indefinite period of time. ИМИС в течение неопределенного периода времени может оставаться открытой и без присмотра на рабочем месте.
The server cluster is connected to a device that controls electrical substation equipment, disposed on an operator workstation. Кластер серверов соединен с устройством управления оборудования электрической подстанции, расположенного на рабочем месте оператора.
He's not at his workstation? Его нет на рабочем месте?
Please keep your Workstation tidy. Пожалуйста поддерживайте порядок на рабочем месте.
Больше примеров...
Рабочего места (примеров 13)
You don't have a proper workstation. У тебя просто нет подходящего рабочего места.
She was harassed by an employee who ejected her from her workstation, and the bank did nothing to reprimand him. Она подвергалась нападкам со стороны одного из служащих, который выгнал ее с рабочего места, а банк не вынес ему порицания.
In 1995 no inspector had had a computer workstation; now all the staff had workstations, and most of the inspectors were becoming skilled in information technology. В 1995 году ни у одного из инспекторов не было автоматизированного рабочего места; сегодня автоматизированные рабочие места имеют все сотрудники и большинство инспекторов демонстрируют все более умелое владение информационной технологией.
Starting off with your workstation. Начнём с вашего рабочего места.
This program also permits funding for adapting the workstation, site accessibility, purchase of equipment, coaching, interpretation, or any other accommodation required for the participation of the person with the disability. Эта программа также позволяет финансировать приспособление рабочего места, обеспечение его доступности для инвалида, приобретение оборудования, обучение, объяснение или какие-либо другие меры, необходимые для привлечения к работе инвалида.
Больше примеров...
Компьютер (примеров 12)
By the way, we replicated your D.P.D. workstation to the inch. Кстати, у тебя компьютер в точности такой же, как и на старом месте.
You keep your workstation so clean, Jerome. Вы держите свой компьютер в такой чистоте.
You went through the power cable to get to the workstation. Ты прошла через кабель питания, чтобы попасть в компьютер.
IT should be able to sort you out a new workstation before too long. Наша служба техподдержки в ближайшее время установит вам другой компьютер.
The Digitronix PC (DTX PC) of 1992 is an inexpensive OEM personal computer that can also serve as a business capable workstation or a clustered file server. Компьютер Digitronix (DTX PC) является недорогим персональным OEM компьютером, который мог служить как в качестве рабочей станции для текущих дел, так и в качестве кластерного файлового сервера.
Больше примеров...
Терминал (примеров 8)
The workstation also allows priority to be assigned either to management operations or to quality operations. Этот терминал предоставляет также руководству возможность устанавливать приоритеты управленческих операций или операций по повышению качества.
Receiving standardized "administrative" information via telematics has enabled a new workstation to be developed that has powerful automated processing capabilities. Получение "административной" информации с помощью электронных средств, что стало возможным благодаря ее стандартизации, позволило разработать новый терминал, оснащенный передовыми средствами автоматизированной обработки данных.
Subsequently, the workstation transmits the inserted identification number to AFIS and retrieves the minutiae for corresponding prints stored in the database. После этого этот терминал передает идентификационный номер, установленный в АФИС, и получает информацию о соответствующих отпечатках, содержащихся в базе данных.
Information technology services are provided on the basis of service level agreements by the United Nations at a rate of US$ 2,000 per workstation in New York for a full package and US$ 1,200 in Geneva, a noticeable difference. Услуги в области информационной технологии предоставляются на основе сервисных соглашений Организацией Объединенных Наций по ставке 2000 долл. США за один рабочий терминал в Нью-Йорке при полном пакете обслуживания и 1200 долл. США в Женеве, т.е. разница является заметной.
Each workstation looked like a typical terminal, but contained its own Intel 8080 microprocessor (later versions used a Z80) and 64 KB of RAM (comparable, but lower in power than the original IBM PC which came out in 1981). Каждая рабочая станция выглядела как обычный терминал, но содержала собственный микропроцессор Z80 и 64К слов ОЗУ (что сравнимо с возможностями IBM PC, выпущенного только в 1981 году).
Больше примеров...
Автоматизированных рабочих мест (примеров 5)
These resources will be released and redeployed to other ICT activities as service desks are consolidated and automated and the workstation environment is standardized. Эти высвободившиеся кадровые ресурсы будут переключены на другие виды деятельности в сфере ИКТ по мере объединения, автоматизации и стандартизации служб поддержки и автоматизированных рабочих мест.
Objective 2: To increase the responsiveness and reliability of information technology support services for the UNCTAD local area network and workstation installations. Цель 2: Повысить оперативность и надежность работы информационно-технического вспомогательного обслуживания локально-вычислительной сети ЮНКТАД и в связи с установкой автоматизированных рабочих мест.
Resources proposed for general operating expenses also reflect an increase ($21,600), owing to the rise in the workstation service-level agreement rates for office staff computers and laptops. Ресурсы, испрашиваемые по статье общих оперативных расходов, также отражают увеличение потребностей (21600 долл. США), обусловленное повышением предусмотренных в соглашении об обслуживании автоматизированных рабочих мест ставок обслуживания стационарных и портативных компьютеров персонала.
(a) Development and maintenance of the information technology and communications infrastructure and management of its security and further strengthening of the workstation support programme as a common service; а) развитие и использование информационных технологий и инфраструктуры связи и обеспечение их безопасности и дальнейшее укрепление программы вспомогательного обслуживания автоматизированных рабочих мест как общей службы;
The introduction of self-service, workstation and service desk standards and tools; as well as the physical consolidations of service desks, will enable costs to be reduced by approximately $9.6 to $13 million. Введение функции самообслуживания, стандартов и инструментов функционирования автоматизированных рабочих мест и служб поддержки, а также физическое объединение этих служб позволят сократить расходы примерно на 9,6 - 13 млн. долл. США.
Больше примеров...
Автоматизированное рабочее место (примеров 7)
During the twenty-fourth sessions of the subsidiary bodies in Bonn, a workstation was set up to provide hands-on assistance to participants wishing to learn how to enter information. В ходе двадцать четвертых сессий вспомогательных органов было оборудовано автоматизированное рабочее место для оказания практической помощи участникам, желавшим приобрести необходимые навыки для ввода информации.
While the Tribunal's equipment inventory shows 342 computers and 48 laptops, the number of new posts requested is 50, and not all new staff would require a workstation. В то время как в инвентарном перечне оборудования Трибунала фигурируют 342 настольных и 48 портативных компьютеров, число испрашиваемых новых должностей составляет 50 единиц, причем не всем новым сотрудникам потребуется автоматизированное рабочее место.
The fee is set at $1,100 per workstation per year and totals $352,000 for the biennium. Оплата установлена в размере 1100 долл. США за автоматизированное рабочее место в год и составляет 352000 долл. США на двухгодичный период.
The minutiae are returned to the workstation and compared with the minutiae or digitalized prints before a final determination of a hit or no-hit is made. Эта информация возвращается на автоматизированное рабочее место и сопоставляется с информацией об отпечатках или цифровых отпечатках. На заключительном этапе определяется, имеются отпечатки или нет.
Those network printers will be placed in common specific places and will be shared among several network users in order to progressively reduce the allocation of printers per workstation. Эти принтеры будут установлены в конкретных местах общего пользования и совместно использоваться несколькими пользователями сети с целью постепенного перехода от соотношения «один принтер на одно автоматизированное рабочее место» к меньшему соотношению.
Больше примеров...
Workstation (примеров 29)
The Open Desktop Workstation ships with Debian pre-installed. Компьютеры Open Desktop Workstation поставляются с предустановленной системой Debian.
The studio is located in a basement with poor lighting, but despite its poor infrastructure, it includes modern Pro Tools Digital Audio Workstation hardware. Студия представляла собой подвал с плохим освещением, однако, несмотря на плохую инфраструктуру, она была укомплектована современной звукозаписывающей аппаратурой, такой как Рго Tools и Digital Audio Workstation.
The PERQ 3A (otherwise known as the ICL 3300 Advanced Graphics Workstation) was developed by ICL as a replacement for the PERQ 2. PERQ 3A (иначе известный как ICL 3300 Advanced Graphics Workstation) был разработан ICL в качестве замены PERQ 2.
Beginning with Fedora version 21, it is available as three distinct primary editions: Fedora Workstation - It targets users who want a reliable, user-friendly, and powerful operating system for their laptop or desktop computer. Начиная с версии Fedora 21, она доступна в трех основных редакциях: Fedora Workstation - предназначена для пользователей, которым нужна надежная, удобная и мощная операционная система для ноутбука или настольного компьютера.
Since the release of Fedora 21, three different editions are currently available: Workstation, focused on the personal computer, Server for servers, and Atomic focused on cloud computing. С момента выпуска Fedora 21 в настоящее время доступны три различных редакции: Fedora Workstation, ориентированная на персональный компьютер, Fedora Server для серверов и Fedora Atomic, ориентированная на облачные вычисления.
Больше примеров...