Английский - русский
Перевод слова Workday

Перевод workday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рабочий день (примеров 63)
Don't think the workday's over. Не думаю, что рабочий день окончен.
How do people get through the workday? Как еще человеку провести свой рабочий день.
It's a workday here. Это здесь рабочий день.
In general, a stay-at-home woman has a 10-hour workday. Обычно рабочий день домохозяйки длится десять часов.
The Committee is particularly concerned about the precarious situation of domestic workers, the vast majority of whom are denied rights that other categories of workers enjoy, such as mandatory limitation of the workday. Комитет особо обеспокоен уязвимым положением домашних работников, подавляющее большинство которых не имеет прав, которыми пользуются другие категории работников, таких, как право на нормированный рабочий день.
Больше примеров...
Рабочего дня (примеров 59)
Would there be enough demand to absorb the additional output resulting from increasing the workday? Но существует ли достаточный спрос для того, чтобы поглотить дополнительную продукцию, произведенную в результате увеличения рабочего дня?
And then you started disappearing at all hours, during the workday, late at night. А потом стала надолго пропадать из офиса во время рабочего дня, поздно вечером.
At this time, a normal workday is a period of eight hours. Продолжительность рабочего дня составляет, как правило, восемь часов.
This right is ensured by the fixed system of workday, the provision of holidays, paid leave, accommodation at health resorts and holiday homes at State expense and by a growing network of cultural facilities. Это право обеспечено фиксированной продолжительностью рабочего дня, предоставлением выходных дней, оплачиваемых отпусков, отдыхом на курортах и в домах отдыха за счет государства и развитием сети культурных учреждений.
Their situation is very precarious both in terms of working conditions, organization of work, working hours, wage differential and instability, and in terms of care for their children during the long workday. Положение этих женщин крайне неустойчиво в плане как условий, организации труда, распорядка рабочего дня, различий в оплате труда, а также нестабильности последней, так и решения проблемы ухода за детьми в течение долгого трудового дня.
Больше примеров...
Продолжительности ежедневной работы (примеров 1)
Больше примеров...
Будний день (примеров 1)
Больше примеров...
Рабочее время (примеров 2)
Must establish for female workers with a child under 2 pauses during the workday for feeding the child, such pauses being included in work time and paid at the average wage rate. установление для женщин, желающих работать и имеющих ребенка в возрасте до двух лет, течение рабочего дня перерывов для кормления ребенка, включаемых в рабочее время и оплачиваемых по среднему заработку
child-feeding workday breaks during working hours and for which their average wage is paid are given to women who wish to work and who have a child under the age of 2; установление для женщин, желающих работать и имеющих ребенка в возрасте до двух лет, течение рабочего дня перерывов для кормления ребенка, включаемых в рабочее время и оплачиваемых по среднему заработку;
Больше примеров...