| We would also like to thank Ambassador Wolcott Sanders of the United States delegation for her briefing. | Мы также хотели бы поблагодарить за брифинг посла Уолкотт Сандерс, делегация Соединенных Штатов. |
| You don't need to send me away to talk to Mrs. Wolcott. | Тебе не нужно посылать меня в брату, чтобы поговорит с миссис Уолкотт. |
| Oliver Wolcott Two foreground figures at the central table: 42. | Оливер Уолкотт Две фигуры, находящихся за столом: 42. |
| Tell me, Wolcott, why do so many men prove to be so untrustworthy? | Скажите мне, Уолкотт, почему большинство мужчин не заслуживают доверия? |
| So, did you know that before Molly's was Molly's, it was called the Wolcott Street Pub? | Вы знали, что до того, как Молли стал Молли, бар назывался Уолкотт Стрит Паб? - А Уолкотт Стрит Паб был зарегистрирован 6 декабря 1916. |
| I told you, Mr Wolcott, all's I can't provide is the cliff. | Говорил же вам, мистер Вулкот, я не покрываю подобные вещи. |
| not postponed, Mr. wolcott, no. | Ну разумеется, мистер Вулкот. |
| Yankton's interests force imposition on Bullock's privacy... as I think, Mr Wolcott, do your employer's. | Придётся потревожить Буллока во имя интересов Янктона и, как я полагаю, вашего босса, мистер Вулкот. |
| To keep Wolcott from bouncing Doris off more walls? | Чтобы Вулкот прекратил мутузить её по стенам? |
| Mr. wolcott, not an hour before giving me the letter, bill confided to me, having come upon a quartz deposit promising in bill's own words "wealth beyond counting." | Мистер Вулкот, где-то за час до вручения этого письма Биллом он поведал мне по секрету об огромном кварцевом месторождении. |
| Also suspicious - Mr. Wolcott fired his butler of over 30 years. | Также подозрительно, что мистер Волкотт уволил дворецкого после более 30-ти лет. |
| Which makes Mr. Wolcott suspect number one. | Что делает мистера Волкотт подозреваемым номер один. |
| Wolcott is on his way down here with a $1,000-an-hour lawyer. | Волкотт направляется сюда с адвокатом, которому платят штуку в час. |
| Meaning that Wolcott had to have known about the 200 grand. | Имеешь в виду, что Волкотт должен был знать про эти 200 штук? |
| I care about Claire Wolcott. | Мне не всё равно на счёт Клейр Волкотт. |
| Got my shovel out covering work of your Mr Wolcott. | Своею же простынёй прикрывал работу вашего Вулкота. |
| I am aware of Mr Wolcott's difficulty. | "Я знаю, у мистера Вулкота проблемы". |
| You'd first want to know from Wolcott if there is a letter. | Сперва узнай у Вулкота про письмо. |
| That, far as I know, when I left Wolcott there last night... to come and get you, was all three still alive. | Вчера вечером, когда я оставила Вулкота и побежала к тебе, они ещё были живы. |
| It was a man named Wolcott killed them. | Это дело рук некоего Вулкота. |
| You've reached Mark Wolcott at Politico. | Вы дозвонились до Марка Уолкота, "Политико". |
| Indigenous personnel advancing to Wolcott crash site | Местные войска приближаются к месту падения Уолкота. |
| Get Beck and Wolcott on it. | Поставь туда Бека и Уолкота. |
| Eversmann's Chalk Four has set up a perimeter around Wolcott's crash site here. | Эверсман с четвертым отрядом окружили место аварии Уолкота. |
| Super 64, come inbound and take Wolcott"'"s position. | Супер-64, возьмите курс обратно к месторасположению Уолкота. |
| He was choosing between Wolcott Street and Carroll Street. | Он выбирал между Уолкотт-стрит и Кэррол-стрит. |
| Olden's client's biggest property was an abandoned warehouse on Wolcott Street. | Самой большой собственностью клиента Олдена был заброшенный склад на Уолкотт-стрит. |
| Both buildings on Wolcott Street. | Оба здания на Уолкотт-стрит. |
| So they lure him in, and then once they get him in debt, they use their leverage to make him choose Wolcott Street. | Так что они заманивают его, и как только он оказывается у них в долгах, давят на него, чтобы заставить его выбрать Уолкотт-стрит. |
| Which means 48 hours ago the real Patrick Wolcott was alive. | Это значит, что 48 часов назад настоящий Патрик Уолкот был жив. |
| Ladies and gentlemen, I'm Cliff "Elvis" Wolcott. | Дамы и господа, я - Клифф Уолкот по прозвищу Элвис. |
| Ladies and gentlemen, I'm Cliff "Elvis" Wolcott. | АЭРОПОРТ МОГАДИШО ШТАБ-КВАРТИРА АРМИИ США Дамы и господа, я - Клифф Уолкот по прозвищу Элвис. |
| It's for William Wolcott. | Он для Уильяма Волкотта. |
| Wolcott's wife was so pretty. | Жена Волкотта была такой красивой. |
| No unusual transactions for Mr. Wolcott. | Никаких странных переводов или поступлений на счёт мистера Волкотта. |