| Wolcott was the last surviving member of the Washington Cabinet. | Уолкотт был последним из живших членов Вашингтонского Кабинета. |
| Ms. Wolcott: The United States believes strongly in the importance of a successful United Nations Peacebuilding Commission. | Г-жа Уолкотт: Соединенные Штаты убеждены в важности обеспечения успеха деятельности Комиссии Организации Объединенных Наций по миростроительству. |
| Ms. Wolcott: We thank United Nations Special Representative Ould Abdallah for his briefing this morning. | Г-жа Уолкотт: Мы благодарим Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на ульд Абдаллаха за брифинг, с которым он сегодня выступил. |
| They bet on Wolcott. | Они ставят на Уолкотт. |
| So, did you know that before Molly's was Molly's, it was called the Wolcott Street Pub? | Вы знали, что до того, как Молли стал Молли, бар назывался Уолкотт Стрит Паб? - А Уолкотт Стрит Паб был зарегистрирован 6 декабря 1916. |
| My name's Ellsworth, Mr Francis Wolcott. | Я Элсворт, мистер Фрэнсис Вулкот. |
| How much longer you suppose I'll be buying claims, Mr Wolcott? | Мистер Вулкот, долго мне ещё скупать участки? |
| I told you, Mr Wolcott, all's I can't provide is the cliff. | Говорил же вам, мистер Вулкот, я не покрываю подобные вещи. |
| Cy Tolliver, Mr. Wolcott. | Сай Толливер, мистер Вулкот. |
| And I ask after Maddie and Doris and the outside girl, not making a problem... but if Wolcott killed them, and there's remains, to see them buried. | А про Мэдди, Дорис и залётную я спросила чтобы похоронить их, если девочек убил Вулкот. |
| A DNA mismatch would prove he isn't a Wolcott. | Несовпадение ДНК докажет, что он не Волкотт. |
| Also suspicious - Mr. Wolcott fired his butler of over 30 years. | Также подозрительно, что мистер Волкотт уволил дворецкого после более 30-ти лет. |
| But you killed Claire Wolcott instead. | Но вместо этого вы убили Клейр Волкотт. |
| 19th Street and Wolcott Avenue. | Угол 19-й и Волкотт Авеню. |
| I care about Claire Wolcott. | Мне не всё равно на счёт Клейр Волкотт. |
| Got my shovel out covering work of your Mr Wolcott. | Своею же простынёй прикрывал работу вашего Вулкота. |
| To the separate attentions of Messrs, Wolcott and Tolliver. | Спецом для мистера Вулкота и Толливера. |
| You'd first want to know from Wolcott if there is a letter. | Сперва узнай у Вулкота про письмо. |
| That, far as I know, when I left Wolcott there last night... to come and get you, was all three still alive. | Вчера вечером, когда я оставила Вулкота и побежала к тебе, они ещё были живы. |
| It was a man named Wolcott killed them. | Это дело рук некоего Вулкота. |
| You've reached Mark Wolcott at Politico. | Вы дозвонились до Марка Уолкота, "Политико". |
| Get Beck and Wolcott on it. | Поставь туда Бека и Уолкота. |
| Eversmann's Chalk Four has set up a perimeter around Wolcott's crash site here. | Эверсман с четвертым отрядом окружили место аварии Уолкота. |
| Eversmann's Chalk Four has set up a perimeter around Wolcott's crash site. | Четвертое отделение Эверсмана заняло оборону вокруг места падения птички Уолкота |
| Super 64, come inbound and take Wolcott"'"s position. | Супер-64, возьмите курс обратно к месторасположению Уолкота. |
| He was choosing between Wolcott Street and Carroll Street. | Он выбирал между Уолкотт-стрит и Кэррол-стрит. |
| Olden's client's biggest property was an abandoned warehouse on Wolcott Street. | Самой большой собственностью клиента Олдена был заброшенный склад на Уолкотт-стрит. |
| Both buildings on Wolcott Street. | Оба здания на Уолкотт-стрит. |
| So they lure him in, and then once they get him in debt, they use their leverage to make him choose Wolcott Street. | Так что они заманивают его, и как только он оказывается у них в долгах, давят на него, чтобы заставить его выбрать Уолкотт-стрит. |
| Which means 48 hours ago the real Patrick Wolcott was alive. | Это значит, что 48 часов назад настоящий Патрик Уолкот был жив. |
| Ladies and gentlemen, I'm Cliff "Elvis" Wolcott. | Дамы и господа, я - Клифф Уолкот по прозвищу Элвис. |
| Ladies and gentlemen, I'm Cliff "Elvis" Wolcott. | АЭРОПОРТ МОГАДИШО ШТАБ-КВАРТИРА АРМИИ США Дамы и господа, я - Клифф Уолкот по прозвищу Элвис. |
| It's for William Wolcott. | Он для Уильяма Волкотта. |
| Wolcott's wife was so pretty. | Жена Волкотта была такой красивой. |
| No unusual transactions for Mr. Wolcott. | Никаких странных переводов или поступлений на счёт мистера Волкотта. |