James Wolcott (born December 10, 1952) is an American journalist, known for his critique of contemporary media. | Уолкотт, Джеймс (род. 1952) - американский журналист, известный критикой современных СМИ. |
James Wolcott of Vanity Fair also obtained a "pristine hardcover" copy of the book for a review published in January 2007. | Джеймс Уолкотт из Vanity Fair для своей рецензии в январе 2007 года также получил «нетронутую» копию книги. |
Tell me, Wolcott, why do so many men prove to be so untrustworthy? | Скажите мне, Уолкотт, почему большинство мужчин не заслуживают доверия? |
Ms. Wolcott Sanders (United States of America): On 12 June 2006, the United States formally recognized the Republic of Montenegro as a sovereign and independent State, consistent with the request of its Government and the will of the people of Montenegro. | Г-жа Уолкотт Сандерс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): 12 июня 2006 года Соединенные Штаты официально признали Республику Черногория как суверенное и независимое государство в соответствии с просьбой правительства и волеизъявлением народа Черногории. |
They bet on Wolcott. | Они ставят на Уолкотт. |
Mr Wolcott says you avoid it. | Мистер Вулкот сказал, что вы продавать отказались. |
I told you, Mr Wolcott, all's I can't provide is the cliff. | Говорил же вам, мистер Вулкот, я не покрываю подобные вещи. |
Richardson, Mr. Wolcott finds it chilly! | Ричардсон, мистер Вулкот мёрзнет! |
Francis Wolcott, Mr Manuel. | Фрэнсис Вулкот, мистер Мэньюэл. |
To keep Wolcott from bouncing Doris off more walls? | Чтобы Вулкот прекратил мутузить её по стенам? |
Mr. Wolcott, it's about your wife's lover. | Мистер Волкотт, это на счёт любовника вашей жены. |
How well did you know Claire Wolcott? | Насколько хорошо вы знали Клейр Волкотт? |
Wait, Wolcott. Wasn't there a shooting there last shift? | Волкотт, это же там стреляли в прошлую смену? |
Wolcott is on his way down here with a $1,000-an-hour lawyer. | Волкотт направляется сюда с адвокатом, которому платят штуку в час. |
How long did you work for Claire Wolcott? | Как долго вы работали у Клейр Волкотт? |
Got my shovel out covering work of your Mr Wolcott. | Своею же простынёй прикрывал работу вашего Вулкота. |
I am aware of Mr Wolcott's difficulty. | "Я знаю, у мистера Вулкота проблемы". |
To the separate attentions of Messrs, Wolcott and Tolliver. | Спецом для мистера Вулкота и Толливера. |
You'd first want to know from Wolcott if there is a letter. | Сперва узнай у Вулкота про письмо. |
It was a man named Wolcott killed them. | Это дело рук некоего Вулкота. |
You've reached Mark Wolcott at Politico. | Вы дозвонились до Марка Уолкота, "Политико". |
Indigenous personnel advancing to Wolcott crash site | Местные войска приближаются к месту падения Уолкота. |
Get Beck and Wolcott on it. | Поставь туда Бека и Уолкота. |
Eversmann's Chalk Four has set up a perimeter around Wolcott's crash site here. | Эверсман с четвертым отрядом окружили место аварии Уолкота. |
Eversmann's Chalk Four has set up a perimeter around Wolcott's crash site. | Четвертое отделение Эверсмана заняло оборону вокруг места падения птички Уолкота |
He was choosing between Wolcott Street and Carroll Street. | Он выбирал между Уолкотт-стрит и Кэррол-стрит. |
Olden's client's biggest property was an abandoned warehouse on Wolcott Street. | Самой большой собственностью клиента Олдена был заброшенный склад на Уолкотт-стрит. |
Both buildings on Wolcott Street. | Оба здания на Уолкотт-стрит. |
So they lure him in, and then once they get him in debt, they use their leverage to make him choose Wolcott Street. | Так что они заманивают его, и как только он оказывается у них в долгах, давят на него, чтобы заставить его выбрать Уолкотт-стрит. |
Which means 48 hours ago the real Patrick Wolcott was alive. | Это значит, что 48 часов назад настоящий Патрик Уолкот был жив. |
Ladies and gentlemen, I'm Cliff "Elvis" Wolcott. | Дамы и господа, я - Клифф Уолкот по прозвищу Элвис. |
Ladies and gentlemen, I'm Cliff "Elvis" Wolcott. | АЭРОПОРТ МОГАДИШО ШТАБ-КВАРТИРА АРМИИ США Дамы и господа, я - Клифф Уолкот по прозвищу Элвис. |
It's for William Wolcott. | Он для Уильяма Волкотта. |
Wolcott's wife was so pretty. | Жена Волкотта была такой красивой. |
No unusual transactions for Mr. Wolcott. | Никаких странных переводов или поступлений на счёт мистера Волкотта. |