| Pacey Witter, the poor man's Yoda. | Пейси Витер - Йода для бедных. |
| Buzz Thompson, meet Pacey Witter. | Баз Томпсон, познакомься Пейси Витер. |
| There's not a kid on Earth that Pacey Witter can't handle. | Нет такого ребенка на земле, с которым бы не справился Пейси Витер. |
| Pacey Witter, the only person in my life who ever speaks the truth. | Пейси Витер - единственный человек в моей жизни, который всегда говорит правду. |
| Anyway, thank you, Douglas Witter. | Но все равно, спасибо, Дуглас Витер. |
| And which one of the Witter sisters is in complete distress right now? | И кто из сестер Витер бедствует сейчас. |
| So, what's next, Witter? | Что дальше, Витер? |
| And how is that, Dr. Witter? | И как же Витер? |
| Witter words of wisdom. | Витер, мудрые слова. |
| You're saying Mr. Witter picked a fight because he believes Mr. Caufield had something to do with the vandalization of the mural. | Вы говорите, что мистер Витер затеял драку, потому что он верит, что мистер Колфилд имеет отношение к недавнему инциденту вандализма. |
| Mr. Witter, one more suspension and you can bend down and kiss this whole higher-education deal goodbye. | Мистер Витер, еще одно отстранение от уроков, и вы можете попрощаться с поступлением в колледж. |
| If Pacey Witter can sink this putt he will become the youngest ever Masters Champion. | Если Пейси Витер забросит мячик в лунку, он станет самым молодым чемпионом кубка. |