Pacey Witter, the poor man's Yoda. |
Пейси Витер - Йода для бедных. |
Buzz Thompson, meet Pacey Witter. |
Баз Томпсон, познакомься Пейси Витер. |
There's not a kid on Earth that Pacey Witter can't handle. |
Нет такого ребенка на земле, с которым бы не справился Пейси Витер. |
Pacey Witter, the only person in my life who ever speaks the truth. |
Пейси Витер - единственный человек в моей жизни, который всегда говорит правду. |
Anyway, thank you, Douglas Witter. |
Но все равно, спасибо, Дуглас Витер. |
And which one of the Witter sisters is in complete distress right now? |
И кто из сестер Витер бедствует сейчас. |
So, what's next, Witter? |
Что дальше, Витер? |
And how is that, Dr. Witter? |
И как же Витер? |
Witter words of wisdom. |
Витер, мудрые слова. |
You're saying Mr. Witter picked a fight because he believes Mr. Caufield had something to do with the vandalization of the mural. |
Вы говорите, что мистер Витер затеял драку, потому что он верит, что мистер Колфилд имеет отношение к недавнему инциденту вандализма. |
Mr. Witter, one more suspension and you can bend down and kiss this whole higher-education deal goodbye. |
Мистер Витер, еще одно отстранение от уроков, и вы можете попрощаться с поступлением в колледж. |
If Pacey Witter can sink this putt he will become the youngest ever Masters Champion. |
Если Пейси Витер забросит мячик в лунку, он станет самым молодым чемпионом кубка. |