You should know that Mr. Witter has quite gladly consented to this procedure. | Вам следует знать, мистер Уиттер согласился на данную процедуру. |
Why don't you set that up, Witter. | Почему бы тебе это не устроить, Уиттер. |
I had an interview at Dean Witter for an internship and I got it. | Я ходил на собеседование в Дин Уиттер насчёт стажировки... И меня взяли. |
I'm headed out, Witter. | Я ухожу, Уиттер. |
A company I bought into prior to going to work at Witter. | О! - Я в них вложился до своего прихода в Дин Уиттер. |
Pacey Witter, the only person in my life who ever speaks the truth. | Пейси Витер - единственный человек в моей жизни, который всегда говорит правду. |
So, what's next, Witter? | Что дальше, Витер? |
And how is that, Dr. Witter? | И как же Витер? |
Witter words of wisdom. | Витер, мудрые слова. |
You're saying Mr. Witter picked a fight because he believes Mr. Caufield had something to do with the vandalization of the mural. | Вы говорите, что мистер Витер затеял драку, потому что он верит, что мистер Колфилд имеет отношение к недавнему инциденту вандализма. |
Now I've made you witter. | Ну вот, заставила тебя болтать. |
There'll be some turmoil or other for her to witter on about for hour upon hour. | Какое-нибудь потрясение, и она будет болтать час за часом. |