| Well, so you're Pacey Witter. | О. Значит, ты - Пэйси Уиттер. |
| I don't do favours, Witter. | Я не делаю одолжений, Уиттер. |
| is Pacey Witter turning into a bit of a George Bailey. | Пэйси Уиттер превращается в кого-то вроде Джорджа Бэйли? |
| I'm calling from Dean Witter. | Я из Дин Уиттер. |
| That does it, Witter. | О, дело сделано, Уиттер. |
| There's not a kid on Earth that Pacey Witter can't handle. | Нет такого ребенка на земле, с которым бы не справился Пейси Витер. |
| Anyway, thank you, Douglas Witter. | Но все равно, спасибо, Дуглас Витер. |
| And which one of the Witter sisters is in complete distress right now? | И кто из сестер Витер бедствует сейчас. |
| So, what's next, Witter? | Что дальше, Витер? |
| And how is that, Dr. Witter? | И как же Витер? |
| Now I've made you witter. | Ну вот, заставила тебя болтать. |
| There'll be some turmoil or other for her to witter on about for hour upon hour. | Какое-нибудь потрясение, и она будет болтать час за часом. |