I had an interview at Dean Witter for an internship and I got it. | Я ходил на собеседование в Дин Уиттер насчёт стажировки... И меня взяли. |
Poor Pacey Witter has a job that millions want... | О, бедненький Пэйси Уиттер, у него работа, которую миллион человек хотели бы иметь, |
I'm sorry, Mr. Witter. | Я сожалею, мистер Уиттер. |
Sure, Mr. Witter. | Несомненно, мистер Уиттер. |
Mr. Devaney, everyone, Pacey Witter is a deeply disturbed and highly delusional young man who has become increasingly obsessed with me. | Мистер Девэни, все, Пэйси Уиттер - явно свихнувшийся и находящийся под заблуждением молодой человек, который стал всё больше и больше одержим мной. |
Buzz Thompson, meet Pacey Witter. | Баз Томпсон, познакомься Пейси Витер. |
And how is that, Dr. Witter? | И как же Витер? |
Witter words of wisdom. | Витер, мудрые слова. |
You're saying Mr. Witter picked a fight because he believes Mr. Caufield had something to do with the vandalization of the mural. | Вы говорите, что мистер Витер затеял драку, потому что он верит, что мистер Колфилд имеет отношение к недавнему инциденту вандализма. |
If Pacey Witter can sink this putt he will become the youngest ever Masters Champion. | Если Пейси Витер забросит мячик в лунку, он станет самым молодым чемпионом кубка. |
Now I've made you witter. | Ну вот, заставила тебя болтать. |
There'll be some turmoil or other for her to witter on about for hour upon hour. | Какое-нибудь потрясение, и она будет болтать час за часом. |