| That's "sir" until you buy me flowers, Witter. | Это - "сэр", пока ты не купил мнё цветы, Уиттер. |
| is Pacey Witter turning into a bit of a George Bailey. | Пэйси Уиттер превращается в кого-то вроде Джорджа Бэйли? |
| Witter, why don't we continue this interview in my office? | Уиттер, почему бы нам не продолжить это интервью в моем офисе? |
| Point blank, Dean Witter needs to be managing your retirement portfolio. | Дин Уиттер, вот кто должен управлять Вашим портфолио |
| I'm calling from Dean Witter. | Я из компании Дин Уиттер. |
| Buzz Thompson, meet Pacey Witter. | Баз Томпсон, познакомься Пейси Витер. |
| Anyway, thank you, Douglas Witter. | Но все равно, спасибо, Дуглас Витер. |
| Witter words of wisdom. | Витер, мудрые слова. |
| You're saying Mr. Witter picked a fight because he believes Mr. Caufield had something to do with the vandalization of the mural. | Вы говорите, что мистер Витер затеял драку, потому что он верит, что мистер Колфилд имеет отношение к недавнему инциденту вандализма. |
| If Pacey Witter can sink this putt he will become the youngest ever Masters Champion. | Если Пейси Витер забросит мячик в лунку, он станет самым молодым чемпионом кубка. |
| Now I've made you witter. | Ну вот, заставила тебя болтать. |
| There'll be some turmoil or other for her to witter on about for hour upon hour. | Какое-нибудь потрясение, и она будет болтать час за часом. |