| I gave you a job, Witter. | Я тебе дал роботу, Уиттер! |
| is Pacey Witter turning into a bit of a George Bailey. | Пэйси Уиттер превращается в кого-то вроде Джорджа Бэйли? |
| I'm calling from Dean Witter. | Я из Дин Уиттер. |
| Get a room, Witter. | Сними комнату, Уиттер. |
| Point blank, Dean Witter needs to be managing your retirement portfolio. | Дин Уиттер, вот кто должен управлять Вашим портфолио |
| Pacey Witter, the poor man's Yoda. | Пейси Витер - Йода для бедных. |
| Buzz Thompson, meet Pacey Witter. | Баз Томпсон, познакомься Пейси Витер. |
| Pacey Witter, the only person in my life who ever speaks the truth. | Пейси Витер - единственный человек в моей жизни, который всегда говорит правду. |
| And how is that, Dr. Witter? | И как же Витер? |
| Mr. Witter, one more suspension and you can bend down and kiss this whole higher-education deal goodbye. | Мистер Витер, еще одно отстранение от уроков, и вы можете попрощаться с поступлением в колледж. |
| Now I've made you witter. | Ну вот, заставила тебя болтать. |
| There'll be some turmoil or other for her to witter on about for hour upon hour. | Какое-нибудь потрясение, и она будет болтать час за часом. |