| You should know that Mr. Witter has quite gladly consented to this procedure. | Вам следует знать, мистер Уиттер согласился на данную процедуру. |
| I must admit, I am impressed, Witter. | Я должен признаться, я впечатлён, Уиттер. |
| Why don't you set that up, Witter. | Почему бы тебе это не устроить, Уиттер. |
| I don't do favours, Witter. | Я не делаю одолжений, Уиттер. |
| I'm in a competitive internship at Dean Witter. | Я должен быть на стажировке в Дин Уиттер. |
| Pacey Witter, the poor man's Yoda. | Пейси Витер - Йода для бедных. |
| There's not a kid on Earth that Pacey Witter can't handle. | Нет такого ребенка на земле, с которым бы не справился Пейси Витер. |
| So, what's next, Witter? | Что дальше, Витер? |
| And how is that, Dr. Witter? | И как же Витер? |
| Mr. Witter, one more suspension and you can bend down and kiss this whole higher-education deal goodbye. | Мистер Витер, еще одно отстранение от уроков, и вы можете попрощаться с поступлением в колледж. |
| Now I've made you witter. | Ну вот, заставила тебя болтать. |
| There'll be some turmoil or other for her to witter on about for hour upon hour. | Какое-нибудь потрясение, и она будет болтать час за часом. |